Читаем Кот в малиновом тумане полностью

— Это просто кот ко мне пришел, — она показала на Полуночника Луи, продолжающего валяться поверх слегка помятых планов отеля. Его увесистое тело было единственным пресс-папье, которое внезапная атака братьев не смела со стола. Туфли Темпл валялись на полу, скрепки из перевернутого блюдечка рассыпались по ковру серебряным дождем.

— Простите, мисс Барр, — неловко извинился Ральф, засовывая пистолет в кобуру. — Нам просто… это… показалось подозрительным, что дверь… ну, короче…

Он стал вместе с братьями собирать разбросанные вещи.

— Малость помялись, — сказал другой, кажется, Джулио, водружая на стол стопку перепутанных листов сценария.

— Нормально, — сказал Ральф, — наши костюмы можно погладить, и все ништяк. Это фигня по сравнению с доставленным мисс Барр неудобством. Вы только никому не рассказывайте, мисс Барр, ладно? А то нас засмеют.

— Я благодарна вам за защиту, но сейчас мне хотелось бы немного поработать в тишине и покое.

Братья ретировались, прикрыв за собой дверь так медленно и осторожно, что на это ушло добрых тридцать секунд. Она считала.

Вздохнув, она обернулась к Луи, который блаженно растянулся на своей любимой подстилке — то есть, на бумаге. Архитектурный план был почти достаточным для того, чтобы кот мог целиком уместиться на нем. Луи начал подгребать под себя углы, устраивая гнездо.

— Прекрати! Ты такой же разрушительный, как братья Фонтана. Ты похож на котенка на верхушке сосны, а сейчас, между прочим, далеко до весны… Упс! Я, кажется, слишком увлеклась написанием песенок для шоу. Убирайся со стола, ты уже и так измял все листы.

Темпл с трудом сдвинула кота в сторону и попыталась сложить архитектурные планы в стопку, точно колоду гигантских карт. Однако листы были слишком измяты, чтобы укладываться ровно. Затем она заметила причину: они были двойными, каждая пара скреплена вместе степлером за левый верхний угол. Понятно, почему они так плохо складывались.

Она разъединила первую пару и расправила ее на вытянутых руках. Длины рук еле-еле хватило, чтобы удерживать листы. На верхнем был представлен реконструированный холл с парадным входом. В центре красовался небольшой квадратик. Видимо, он представлял плексигласовый пьедестал, на котором высилась стеклянная фигура феникса от Лалик.

Она перелистнула огромную страницу, чтобы посмотреть на ту, что под ней.

Ничего особенного там не было. Все те же тонкие голубые линии, пересекающиеся под разными углами, как в «голубом периоде» Мондрейна[86]. Вот только…

Темпл нахмурилась и, расстелив план на столе, потянулась за своей туфлей, чтобы снова использовать ее в качестве якоря. Нижний лист имел другой оттенок бумаги, и стиль рисунка был иным.

Она внимательно изучала план. Это было что-то вроде складывания головоломки, только наоборот — разбирание схемы на части, которые могли сказать ей больше, чем единое целое.

С одной стороны, этот план был того же размера и таких же общих очертаний, как предыдущий, только посередине отсутствовал квадратик, обозначавший статую феникса.

Она снова развернула первый лист, посмотрела на него и опять вернулась ко второму.

Планы были одинаковыми, но, в то же время, разными. До нее дошло: нижний лист был, скорее всего, планом прежнего отеля, построенного Джерси Джо Джексоном в начале пятидесятых, «Дерева Джошуа».

Темпл села и впилась глазами в план. Она рассматривала его до тех пор, пока оранжевая разметочная сетка не стала маячить перед глазами, даже когда она отводила взгляд и смотрела на обои на стене.

Она схватила вторую пару листов. Полуночник Луи выразил протест недовольным мявом, когда еще один слой бумаги был вытянут из-под его живота, хвоста и лап.

Осмотр второго комплекта выявил точно такую же систему: план реконструкции был прикреплен сверху на оригинальный архитектурный план отеля.

— Классно, да, Луи? Прошлое и настоящее в одной аккуратной связке. Планы подвальных помещений, наверное, самые интересные. Могу поспорить, что Джерси Джо Джексон не строил лифт на сцену и всякие технические штуки.

Но, когда она добралась до самых последних листов, оставив крайне недовольного Луи дергать усами и хвостом на голом холодном стекле, нижнего листа «подвальной» пары там не было. Только верхний, современный.

Темпл начала рыться в остальных комплектах, шурша жесткой бумагой так громко, что это могло сойти за озвучку пожара на каком-нибудь радио, однако оригинального плана подвальных помещений так и не обнаружила.

Так что она сняла трубку и набрала номер кабинета Вэн фон Райн.

— Это Темпл. Да, мне очень понравился офис, и Полуночник Луи очень красиво выделяется на фоне всего такого светлого и бежевого… Ага, он тут. Похоже, он все же не меня избегает, а «Серкл Ритц», хотя я не понимаю, почему. Да, я вот по какому поводу… У меня планы реконструкции отеля, и каждый лист скреплен с листом, на котором нарисован первоначальный план конкретного участка. Всех участков, кроме подвала. Почему его нет?

Темпл перевернула ручку колпачком вниз и тихонько постукивала ею по стеклянной столешнице, слушая объяснения Вэн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полуночник Луи

Котнэппинг
Котнэппинг

Говорят, любопытство сгубило кошку. Надеюсь, вы не верите в подобную чушь? Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности. Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен даже черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях? Совершая ночной променад по павильонам книжной ярмарки, Луи случайно обнаруживает труп главного редактора небольшого издательства, а заодно успевает познакомиться с бывшей журналисткой Темпл Барр, волею судьбы оказавшейся на месте преступления. Хотя так называемые homo sapiens не понимают кошачьего языка и вообще приносят кучу неприятностей, он все же решает помочь новой знакомой выяснить правду о гибели ее коллеги по перу. Луи берет расследование в свои лапы и вскоре понимает, что главные свидетели — два его шотландских вислоухих собрата, — похоже, были похищены таинственным убийцей…

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы
Крадущийся кот
Крадущийся кот

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Прибыв в уютный отельчик, чтобы встретиться со своей давней возлюбленной, он невольно становится свидетелем жестокого убийства красивой танцовщицы.Не простив преступнику испорченного рандеву с объектом своего обожания, Луи решает взять расследование в свои лапы. Пусть он и не видел лица коварного негодяя, посмевшего оскорбить самые нежные кошачьи чувства, но его запах запомнил очень хорошо.Да и не один Луи, похоже, пытается выяснить правду – бывшая журналистка Темпл Барр, его старая знакомая, также занимается этим делом и уже имеет несколько соображений на предмет того, кто бы мог скрываться под личиной загадочного убийцы…

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Кошачье шоу
Кошачье шоу

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Решив как-то вечером прогуляться по соседскому пентхаусу, Луи знакомится с загадочной кошечкой Кармой, которая предсказывает множество страшных смертей, грозящих их собратьям.Бесстрашный детектив тут же отправляется на поиски злоумышленника, решившего сотворить столь гнусное деяние.Острый ум и отличный нюх приводят его прямиком на ежегодную выставку котов, где Луи – неужели кто-то сомневался? — сразу же получает приз.Однако если вы думаете, что он относится к тем ветреным созданиям, которые только и могут, что почивать на лаврах, вы глубоко ошибаетесь!Ведь Луи нужно не только предотвратить нависшую над родом кошачьим страшную угрозу, но еще и помочь своей давней знакомой Темпл Барр, которая занимается расследованием очередного таинственного убийства

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики