Читаем Котёнок Джен, или Летающий мяч полностью

Подруги осторожно открыли тяжёлую входную дверь и прокрались внутрь. Едва войдя в башню, они дружно зажали носы. Они оказались в тёмном сыром коридоре, пропахшем плесенью и грязными носками.

– Ну и вонь! – прошептала Джен.

– Нужно пробраться наверх и найти комнату, где Гризельда варит зелья, – заметила Джесс. Девочка живо припомнила, как они с Лили и Голди были здесь в прошлый раз. Она знала, что комната, в которой Гризельда колдует над своими зельями, находится на самом верху башни.

Стараясь ступать как можно тише, подруги на цыпочках двинулись вверх по каменной винтовой лестнице. Они шли и шли, поднимаясь по спирали всё выше и выше. За волосы цеплялась паутина, а по перилам сновали пауки.

Добравшись до самого верха, подруги увидели ветхую дверь. Дверь была приоткрыта, и из-за неё доносилось заунывное бормотание Гризельды: ведьма напевала себе под нос. Они её нашли!

Ил, ряска и мхи, сложитесь в стихи!Ты, вонь, носы сморщи,                 готовься стать порчей!Буду от смеха просто давиться,Когда Лес Дружбы совсем растворится!

Девочки осторожно заглянули внутрь. Над пляшущим пламенем очага висел большой котёл. Гризельда горстями бросала в него отвратительно пахнущую зелёную слизь. Зелье в котле булькало и пузырилось, выбрасывая в воздух облачка грязного пара.

– Какая же я умная! – улыбалась Гризельда. Она схватила карту и занесла её над котлом. – Ну прощай, Лес Дружбы! Пора в котёл. Раз, два…

– Нет! – хором закричали Лили и Джесс, врываясь в комнату.

Ведьма изумлённо разинула рот.

– Как вы умудрились так быстро сюда добраться? – нахмурилась она.

Джесс бросилась к ведьме. Та проворно отпрыгнула, подняв карту высоко вверх. Лицо Гризельды перекосилось от ярости.

– Как вы смеете соваться в мою башню! – прорычала она.

– Отдай карту! – потребовала Лили. – Мы не дадим тебе навредить лесу!

Голди и Джен вбежали в комнату вслед за девочками. Все четверо бросились на ведьму, но та метнулась в сторону. Плащ так и закружился вокруг неё.

– На этот раз вам меня не остановить! – взвизгнула Гризельда. – Вот смотрите!

С этими словами ведьма бросила карту в котёл.

Лили и Джесс только охнули. Голди в ужасе вскрикнула.

– Нет! – в отчаянии взвыла Джен. – Теперь наш лес исчезнет!

Гризельда выудила пергамент из котла, держа её кончиками длинных ногтей. Она показала подругам карту. Изображения на ней уже исчезали. Первыми начали тускнеть реки и тропинки, за ними – домики и магазинчики.

Гризельда торжествующе тряхнула зелёными волосами. Глаза ведьмы торжествующе сияли.

– Я победила! – завопила она. – Наконец-то я вас одолела! – На радостях колдунья пустилась в пляс, громко цокая высокими каблуками. – Попрощайтесь со своим драгоценным лесом!

Джен безутешно замяукала. Лили подхватила котёнка на руки. Подруги переглянулись. Сказать было нечего – всё обернулось слишком ужасно.

Прилетевший на шум Вей завис в дверях. Гризельда перебросила ему карту.

– Не дай этим дурочкам до неё добраться! – распорядилась ведьма. – Правда, им всё равно ничего не исправить. Заклятие работает!

– Да, Гризельда, – пробормотал Вей, вылетел в окно и унёсся с попутным ветерком.

Какими же беспомощными чувствовали себя девочки! Они не справились, и теперь Лес Дружбы был обречён!

<p>Глава пятая</p><p>Джен даёт слово</p>

Гризельда выхватила из-под плаща волшебную палочку.

– А теперь я разберусь с вами! – прорычала она, наводя палочку на девочек, Голди и Джен.

– Вот и нет! – возразила Джесс. Девочка подбежала к котлу с пузырящимся зельем и что было сил пнула его ногой. Котёл перевернулся, зелье залило пол и побежало к ногам Гризельды.

– А-а-а-а! – завопила ведьма, запрыгивая на стул. – Не-е-е-ет! Мои ноги исчезнут!

– Быстрее! – крикнула Лили.

Воспользовавшись тем, что ведьме явно не до них, подруги выбежали из комнаты и поспешили вниз по винтовой лестнице. По дороге Лили мельком взглянула из окна на лес. Девочка ахнула! Лес уже не был таким же зелёным, как обычно.

– О нет! Деревья! Вон там, на западе! Они тускнеют!

Стоило подругам выскочить из башни, как над ними с очередным «фр-р-р» пронёсся Вей.

– Деревья скоро исчезнут! – смеялся он, размахивая картой. – И вообще всё исчезнет!

Дух ветра взмыл на вершину башни и уселся на крышу.

Джесс в ужасе оглянулась на Лили.

– Дерево Дружбы! – воскликнула она. – Если оно исчезнет, нам никогда не вернуться домой!

– О нет! – ужаснулась Голди. – Попросим Капитана Небо немедленно отвезти нас к Дереву Дружбы. Вы должны вернуться домой, пока можете.

– Мы не можем. Не сейчас, – покачала головой Лили.

Джесс взяла Лили за руку.

– Сначала мы должны спасти Лес Дружбы, – заявила она. – Надо забрать карту у Вея.

Усики Голди задрожали. Казалось, кошка вот-вот расплачется.

– Вы лучшие друзья, о каких Лес Дружбы может только мечтать! – призналась она. В следующий миг кошка приободрилась. – Что ж, за дело! Скорее!

Они обогнули башню и поспешили к месту, где их ждал Капитан Небо со своим воздушным шаром.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лес Дружбы. Волшебные истории о зверятах

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей