Подруги осторожно открыли тяжёлую входную дверь и прокрались внутрь. Едва войдя в башню, они дружно зажали носы. Они оказались в тёмном сыром коридоре, пропахшем плесенью и грязными носками.
– Ну и вонь! – прошептала Джен.
– Нужно пробраться наверх и найти комнату, где Гризельда варит зелья, – заметила Джесс. Девочка живо припомнила, как они с Лили и Голди были здесь в прошлый раз. Она знала, что комната, в которой Гризельда колдует над своими зельями, находится на самом верху башни.
Стараясь ступать как можно тише, подруги на цыпочках двинулись вверх по каменной винтовой лестнице. Они шли и шли, поднимаясь по спирали всё выше и выше. За волосы цеплялась паутина, а по перилам сновали пауки.
Добравшись до самого верха, подруги увидели ветхую дверь. Дверь была приоткрыта, и из-за неё доносилось заунывное бормотание Гризельды: ведьма напевала себе под нос. Они её нашли!
Девочки осторожно заглянули внутрь. Над пляшущим пламенем очага висел большой котёл. Гризельда горстями бросала в него отвратительно пахнущую зелёную слизь. Зелье в котле булькало и пузырилось, выбрасывая в воздух облачка грязного пара.
– Какая же я умная! – улыбалась Гризельда. Она схватила карту и занесла её над котлом. – Ну прощай, Лес Дружбы! Пора в котёл. Раз, два…
– Нет! – хором закричали Лили и Джесс, врываясь в комнату.
Ведьма изумлённо разинула рот.
– Как вы умудрились так быстро сюда добраться? – нахмурилась она.
Джесс бросилась к ведьме. Та проворно отпрыгнула, подняв карту высоко вверх. Лицо Гризельды перекосилось от ярости.
– Как вы смеете соваться в мою башню! – прорычала она.
– Отдай карту! – потребовала Лили. – Мы не дадим тебе навредить лесу!
Голди и Джен вбежали в комнату вслед за девочками. Все четверо бросились на ведьму, но та метнулась в сторону. Плащ так и закружился вокруг неё.
– На этот раз вам меня не остановить! – взвизгнула Гризельда. – Вот смотрите!
С этими словами ведьма бросила карту в котёл.
Лили и Джесс только охнули. Голди в ужасе вскрикнула.
– Нет! – в отчаянии взвыла Джен. – Теперь наш лес исчезнет!
Гризельда выудила пергамент из котла, держа её кончиками длинных ногтей. Она показала подругам карту. Изображения на ней уже исчезали. Первыми начали тускнеть реки и тропинки, за ними – домики и магазинчики.
Гризельда торжествующе тряхнула зелёными волосами. Глаза ведьмы торжествующе сияли.
– Я победила! – завопила она. – Наконец-то я вас одолела! – На радостях колдунья пустилась в пляс, громко цокая высокими каблуками. – Попрощайтесь со своим драгоценным лесом!
Джен безутешно замяукала. Лили подхватила котёнка на руки. Подруги переглянулись. Сказать было нечего – всё обернулось слишком ужасно.
Прилетевший на шум Вей завис в дверях. Гризельда перебросила ему карту.
– Не дай этим дурочкам до неё добраться! – распорядилась ведьма. – Правда, им всё равно ничего не исправить. Заклятие работает!
– Да, Гризельда, – пробормотал Вей, вылетел в окно и унёсся с попутным ветерком.
Какими же беспомощными чувствовали себя девочки! Они не справились, и теперь Лес Дружбы был обречён!
Глава пятая
Джен даёт слово
Гризельда выхватила из-под плаща волшебную палочку.
– А теперь я разберусь с вами! – прорычала она, наводя палочку на девочек, Голди и Джен.
– Вот и нет! – возразила Джесс. Девочка подбежала к котлу с пузырящимся зельем и что было сил пнула его ногой. Котёл перевернулся, зелье залило пол и побежало к ногам Гризельды.
– А-а-а-а! – завопила ведьма, запрыгивая на стул. – Не-е-е-ет! Мои ноги исчезнут!
– Быстрее! – крикнула Лили.
Воспользовавшись тем, что ведьме явно не до них, подруги выбежали из комнаты и поспешили вниз по винтовой лестнице. По дороге Лили мельком взглянула из окна на лес. Девочка ахнула! Лес уже не был таким же зелёным, как обычно.
– О нет! Деревья! Вон там, на западе! Они тускнеют!
Стоило подругам выскочить из башни, как над ними с очередным «фр-р-р» пронёсся Вей.
– Деревья скоро исчезнут! – смеялся он, размахивая картой. – И вообще всё исчезнет!
Дух ветра взмыл на вершину башни и уселся на крышу.
Джесс в ужасе оглянулась на Лили.
– Дерево Дружбы! – воскликнула она. – Если оно исчезнет, нам никогда не вернуться домой!
– О нет! – ужаснулась Голди. – Попросим Капитана Небо немедленно отвезти нас к Дереву Дружбы. Вы должны вернуться домой, пока можете.
– Мы не можем. Не сейчас, – покачала головой Лили.
Джесс взяла Лили за руку.
– Сначала мы должны спасти Лес Дружбы, – заявила она. – Надо забрать карту у Вея.
Усики Голди задрожали. Казалось, кошка вот-вот расплачется.
– Вы лучшие друзья, о каких Лес Дружбы может только мечтать! – призналась она. В следующий миг кошка приободрилась. – Что ж, за дело! Скорее!
Они обогнули башню и поспешили к месту, где их ждал Капитан Небо со своим воздушным шаром.