— Вот и славно, — проворковала хозяйка замка, едва удержавшись от того, чтобы не потереть руки. — Тогда идёмте, я вас познакомлю. Уверена, едва Лин вас увидит, она очень обрадуется тому, что скоро выйдет за вас замуж!
Они покинули кабинет и спустились в главную залу — леди Изольда надеялась, что Тина уже привела туда Олинну.
Лин откровенно скучала среди пожилых гостей, их великовозрастных детей и толпы незнакомого народа, с недоумением спрашивая себя, что здесь делает и почему не рванула обратно в Школу, наплевав на все запреты маменьки. Если сделать всё грамотно, до Ван-Туза можно добраться быстро, а там уже есть стационарный портал. Заплатить немного дежурному магу, он перенастроит его на Школу, и всё! Там матушка точно не достанет её. Нет, теперь приходилось вежливо улыбаться, терпеть пошлые комплименты от престарелых аристократов и их сальные взгляды. Сделав круг по залу, она остановилась у большого камина, решив для себя, что если леди Изольда не появится в течение пяти минут, то Лин махнёт рукой и свалит отсюда по-тихому, соберёт сумку и уедет.
Словно услышав её мысли, мать появилась вместе с герцогом почти сразу, ослепительно улыбаясь и явно выискивая кого-то взглядом. Олинна подавила обречённый вздох и приготовилась к процедуре знакомства и обязательному танцу с высоким гостем. Но он будет всего один, и гоблинов лысых Лин позволит осуществиться планам леди Изольды! Не на ту напали, ей уже не шестнадцать, и вообще, у неё уже есть парень, а замуж Олинна точно не собирается в ближайшие годы, ей ещё учиться. Поджав губы и постаравшись сохранить отстранённое выражение лица, Линна ждала, пока мать с герцогом приблизится к ней, по пути здороваясь со всеми.
— Вот моя дочь, ваша светлость, — прощебетала хозяйка замка, остановившись напротив, и приторно улыбнулась, посмотрев на Лин. — Олинна, это герцог Морис Соррено.
Девушка молча сделала реверанс, даже не став особо рассматривать протеже матушки, так, только вскользь глянула — ещё посчитает, что она им заинтересовалась! А музыканты заиграли уже заиграли, и этот Морис тут же протянул ей ладонь.
— Леди, позвольте пригласить вас? — гость обладал приятным голосом и приятной внешностью, но ничем особо Лин не впечатлил, Кир был в сто раз лучше.
Так же без слов Олинна вложила свои пальчики в протянутую ладонь, остро ощущая пристальный взгляд матери на себе — она следила, чтобы дочь вела себя прилично.
— Вижу, вас не особо радует этот вечер? — проявил прозорливость герцог, выведя партнёршу на середину зала. — Вы почти не улыбаетесь, леди.
— Из-за этого вечера я опоздала к занятиям в Школе, — сухо ответила Лин, не собираясь с ним любезничать даже под взглядом матери. — А поскольку учёба для меня важна, и за прогулы меня не похвалят, и навёрстывать придётся упущенное да, я раздражена. Прошу прощения, ваша светлость, — всё-таки сочла нужным добавить Олинна.
Она надеялась, на этом их разговор закончится, ибо, по её мнению, Лин ясно дала понять, что не намерена общаться, и танец — всего лишь дань приличиям, не более.
— Если бы я знал, я бы приехал раньше, — ответил Соррено совсем не то, что ей хотелось бы услышать. — Не люблю, когда из-за меня у других людей проблемы.
Лин не ответила, и на сей раз её партнёр намёк понял. Больше они не разговаривали, танец вскоре закончился, и Лин, едва сдерживая вздох облегчения, поспешила к лестнице с чувством выполненного долга, игнорируя гневные взгляды леди Изольды в спину, которые девушка отлично чувствовала. Однако возвращаться не собиралась, и вообще, ей в Школу пора. Она появилась? Появилась. Гостя поприветствовала? Поприветствовала, и даже станцевала один раз. Всё, приличия соблюдены, можно собирать вещи и на следующий день после завтрака выезжать в Ван-Туз. Лин быстро поднялась в свою комнату, сложив пару тёплых чулок, бельё и два платья, которые так и не надела здесь, она приготовила себе тёплый плащ и шерстяное дорожное платье на утро, и только собралась позвонить горничной, чтобы переодеться, как та сама вошла с подносом.
— Ваш чай, миледи, — с поклоном произнесла она, низко наклонив голову.
Да, мать взяла дурную привычку пичкать Олинну каким-то особым травяным отваром, и служанка не уходила до тех пор, пока та не выпьет всё до капли. Хорошо, знаний Лин хватало, чтобы по запаху определить, что ничего опасного в отваре не содержалось. По крайней мере, последствий после его употребления она не испытывала никаких. Слуги, кстати, были душой и телом преданы леди Изольде, слушаясь только её, и именно поэтому Лин приходилось быть очень внимательной в поступках и разговорах, чтобы не возникло лишних подозрений.