Читаем Котомка с приключениями (СИ) полностью

— Тихо, тихо, — мягкий голос Арины оборвал зарождающуюся ссору, она посмотрела на герцога. — Ваша светлость, я выполняю свою работу, я ведь потомственная ведьма и в проклятиях отлично разбираюсь, — при этих словах Морис еле заметно вздрогнул и снова посмотрел на Арину, уже с неподдельным интересом и даже надеждой. — И заметьте, между прочим, совершенно бесплатно, — добавила она. — Давайте руку, плохого я вам не сделаю, обещаю.

Герцог, поколебавшись, выполнил просьбу девушки. В тонких пальчиках Арины сверкнула игла, она быстро уколола палец ойкнувшего от неожиданности Мориса. Выдавив каплю крови, ведьма растёрла её между пальцами, потом лизнула, прислушалась к своим ощущениям. Её взгляд на мгновение стал отсутствующим, зрачки вытянулись в щели, после чего Арина утвердительно кивнула головой.

— Проклятье существует, на крови, да ещё и предсмертное, — уверенно заявила ведьма и снова посмотрела на поникшего герцога. — Знатно вас приложили, ваша светлость, — хмыкнула она. — Снять его можно, только выполнив условие.

— Я и без вас об этом отлично осведомлён, — хмуро откликнулся Морис. — И в ближайшем времени собирался именно так и поступить! — он поджал губы и покосился на бесстрастного Кира.

— Нет, — Арина покачала головой. — Лин вам в этом деле не поможет, она не девственница.

— Чушь, — отрезал герцог. — Мой доктор подтвердил, что она девица!

— Приятель, — Кир поднялся со стула и подошёл к столу, опёршись на него ладонями. — Я был у неё первым, заявляю со всей ответственностью, и останусь единственным мужчиной, в постели которого она спит, — молодой маг смело встретил растерянный и одновременно злой взгляд герцога Соррено. — Не знаю, что там тебе твой целитель наговорил, но Олинна давно не девственница.

В кабинете воцарилось молчание, хозяин замка нервно вертел перо в пальцах, не зная, что и думать по вновь открывшимся обстоятельствам.

— У меня нет причин не верить моему семейному доктору! — повторил его светлость. — Зачем ему врать мне?..

Договорить он не успел, в коридоре послышались быстрые шаги, дверь распахнулась, и появились новые действующие лица. Лин, увидев любимого, с невнятным возгласом бросилась к Киру, крепко прижавшись к нему, а Кир, моментально сменив озабоченное и хмурое выражение лица на облегчённое и радостное, обнял Олинну, тихо бормоча что-то успокаивающее на ушко. Она счастливо улыбнулась и прошептала:

— Не отпускай меня, никогда, слышишь?

Морис смотрел на происходящее, неприлично открыв рот от удивления, и едва ли заметил вошедших вслед за Лин Эннио и Хвелю. Они скромно встали в сторонке, не собираясь вмешиваться в происходящее и оставаясь только наблюдателями.

— Так, хватит, — наконец герцог отошёл от потрясения, взял массивный колокольчик со стола и позвонил. — Я хочу знать, что, в конце концов, тут происходит. Попроси доктора подняться ко мне в кабинет, — приказал Морис появившемуся на звон слуге, нахмурившись. — И побыстрее.

Пока они ждали, Лин развернулась в кольце рук Кира и мрачно уставилась на хозяина замка, демонстративно положив свои ладони поверх предплечий своего парня. Герцог отвёл взгляд, постукивая пальцами по столу. Наконец, дверь в кабинет распахнулась и зашёл доктор, давешний знакомец Олинны.

— Ваша светлость? Вы звали? — он почтительно склонил голову.

— Да, почтенный, — тот кивнул, не сводя с доктора пристального взгляда. — Эти люди утверждают, что Лин не девица, тогда как вы убеждали меня, что это не так, прямо спросил его светлость.

— О, ну они же друзья, — доктор мягко улыбнулся, снисходительно покосившись на хмурого Кира и напряжённо замершую Олинну. — И пришли спасать вашу невесту от замужества, конечно, они будут говорить…

— Простите, что вмешиваюсь, — перебила его Арина, она не отводила от доктора пристального взгляда чуть прищуренных глаз, в которых вертикальный зрачок вытянулся почти в линию. — Ваша светлость, а кто был отец соблазнённой вашим отцом девушки? — задала она неожиданный вопрос, и Морис вздрогнул, удивлённо уставившись на девушку.

— При чём здесь это? — он пожал плечами, а молодая ведьма подметила, как вдруг напрягся доктор.

— При том, ваша светлость. Вы знаете, что будет, если вы не выполните условия проклятья? — осведомилась она, дождалась отрицательного жеста от герцога и продолжила. — Если вы женитесь не на девице, или обесчестите кого-то до свадьбы, то умрёте. И вы, и ваша жена, если осуществится первый вариант. Во втором случае смерть заберёт только вас, — чётко объяснила Арина.

Морис побледнел и поднёс руку к горлу, словно ему не хватало воздуха.

— Я… — он кашлянул, прочистил горло и снова заговорил с нотками растерянности. — Я не мой отец. Я никого не соблазнял, и не собираюсь! Мне достаточно… — Соррено слегка покраснел и опустил глаза, — в общем, я никого не заставляю и не собираюсь поступать бесчестно по отношению к девушкам. О, боги, зачем кому-то желать мне смерти?! — он нервно взъерошил волосы, явно чувствуя себя не в своей тарелке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хвеля

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика