Рико упал на пол, его глаза закатились. Бул приготовился для второго удара, но повернулся к Чейз, прижав свою женщину к себе. Он обнял ее и поцеловал в макушку, шепча успокаивающие слова ей на ушко, говоря, что он здесь и с ней ничего не случится, он заберет ее отсюда.
Он отстранился и посмотрел ей в лицо, губы превратились в тонкую линию, огонь загорелся в его глазах, когда он увидел ужасные синяки у нее на щеке. Он пытался сдерживать гнев, чтобы не расстраиваться Чейз, но ему необходимо было знать.
— Кто. Это. Сделал. С тобой?
— Диего, — ответила она, показывая на свое лицо. — Рико его застрелил.
Бул осторожно кончиками пальцев вытер слезы, катившиеся у нее из глаз, и опять прижал к себе. Она повернула в сторону голову, прижавшись к нему и обняла его за талию. Как только она крепко сжала свои руки, краем глаза заметила какое-то движение.
— Берегись! — взвизгнула Чейз.
Бул тут же повернулся, толкнув ее себе за спину, используя себя в качестве щита. Рико стоял направив на него пистолет. Подтеки и синяки появились на его красивом лице, Рико произнес:
— Что уже не так крут, да?
— Я еще не был крутым, сбивая тебя с ног минуту назад, когда ты грохнулся на свою задницу, — с сарказмом ответил Бул.
— Отойди от нее, я хочу, чтобы Чейз хорошо видел, как ты умрешь, — приказал Рико.
Чейз была закрыта телом Була и стояла чуть ли не вплотную к нему. Она почувствовала выпирающий ремень. Бул по-прежнему крепко удерживал Чейз за руку у себя за спиной. Он ощутил, как она отстранилась и вложила ему в руку его пистолет. Холодная сталь коснулась ладони, она быстро сдвинула его, уложив правильно рукоятку ему в ладонь.
— Все, что пожелаешь, парень, — лениво ответил Бул, сделав шаг в сторону, и произведя два выстрела. Пули попали Рико в грудь и в голову. Его обмякшее тело упало на пол, но на этот раз он не поднялся.
Бул снова схватил за руку Чейз и подняв голову, увидел всю свою команду в спальне. Он ухмыльнулся.
— Спасибо за помощь, ребята.
— У тебя все под контролем, — ответил Рэбель с самодовольной ухмылкой.
— Да, ты должен был сам с этим справиться, парень, — ответил Рипер.
За окном в очередной раз прогремел гром и затрещали молнии, а Бул словно их и не слышал, не в состоянии оторвать глаз от Чейз, несмотря на завывающий ветер и дождь, бьющий в окна.
— Нам нужно выбираться отсюда, — произнес Бул, стягивая покрывало с кровати и укутывая им Чейз. Хлипкая ночная рубашка и халат тут же прилипнут к ней под таким дождем. А Бул не собирался делиться ее чуть ли не обнаженным видом со своими братьями.
— Мы должны выдвигаться, пока шторм не станет хуже, или мы останемся на этом острове, пока он не утихнет, — произнес Шадоу.
Бул обнял ее за талию и повел на выход.
— Знаю, что нам о многом нужно поговорить, но я не позволю тебе уйти.
Чейз молча кивнула, но она была так возбуждена из-за всего случившегося, что даже не могла говорить. Единственное, что она ощущала в полном объеме — радость, огромную радостью, что она жива и выпуталась из этого грязного дела. Она ближе прижалась к боку Була, пока он вел ее к входной двери и к пристани.
Как только они вышли за дверь и отдалились на приличное расстояние, молния ударила рядом с домом. Несколько секунд в воздухе слышался треск и шипение электропроводов, потом стало взрываться что-то внутри дома, и через секунды весь дом превратился в огромный огненный шар. В течение нескольких секунд, весь дом был охвачен пламенем, внутри которого слышались взрывы, раздававшиеся в определенной последовательности.
Чейз ахнула и освободилась от объятий Була. Его рука быстро метнулась вниз, но не так быстро, она засекла его движение, когда он небрежно засовывал в карман дистанционный детонатор, глядя на нее совершенно невинными глазами.
— Это ты сделал? — спросила Чейз, указывая на бушующий ад позади них.
— Я не совсем понимаю, о чем ты спрашиваешь, — ответил Бул, своим ответом дав понять, что ей не стоит этого знать.
Они добрались до берега, несмотря на порывистый ветер с моря. Неловкое молчание воцарилось между Чейз, Булом и Рипером, они стояли на причале, глядя друг на друга, не зная, с чего начать.
Первой молчание нарушила Чейз.
— Я не знаю, как смогу вас отблагодарить за все. Ты спас мне жизнь, — ее голос дрогнул на последнем слове, и все накопившееся за два дня, нахлынуло на нее. Слезы потоком полились у нее из глаз, скатываясь по щекам.
Она попыталась быстро их смахнуть, но Бул заключил ее в свои медвежьи объятия. Он накрыл ее своим телом, уткнувшись носом ей в лоб. Низкий баритон его шепота вызывал слабость у нее в коленях, и на какое-то время помог ей забыть, где она находится.
— У меня есть ты, Чейз. Ты моя, и я никогда не отпущу тебя. Я был полным идиотом, когда не помешал тебе уйти. Теперь ни за что, детка, — приглушенно пообещал Бул.
Чейз так и стояла, прижавшись к Булу, кажется целую вечность. Она чувствовала, что Ной так же стоял рядом с ними. Она неохотно отстранилась из объятий Була, улыбнулась, когда он взял ее за руку. Он на самом деле не разрешал ей уходить от него.