Читаем Ковчег для варга (СИ) полностью

 — Ты мне нужен. Нужно было сказать это хотя бы чтобы увидеть их физиономии. У Конфетки сейчас сердечный приступ будет, Балбеска подавилась тем, что она только что жевала. Мяснику только его репутация не позволяет выпасть из кресла Пухлика, в котором он расположился. Зато он кладет на место бумаженцию, которой все время шуршал. Медленно кладёт, будто разбить опасается.  — Мелони…?  — Эта теория — насчет противоядия. Что оно должно быть у того, кто работает с такими тварями, а? В общем, я вроде как нашла, где гнездится этот урод. Та хижинка в горах была перевалочной базой. Принести закупленных животных, подготовить для торговцев своих. Свои паскудные фокусы он проделывает в Вирских лесах.  — А откуда ты… — начинает Балбеска. Я отмахиваюсь — ага, сейчас начну по порядку рассказывать, как я ковырялась в помете зверушек, как этот домишко чуть ли не по щепке обнюхала, пересмотрела все запасы трав, прошерстила Даром корма на полках и в шкафах, высматривала — что там за тина в следах этого уродца, что за семена в тине, где такие растут, чем пропахла брошенная куртка… Вспоминала — на каких болотах растет колючка «кошкина лапа», которая впилась в его рукав.  — Там в одной деревне люди пропадают. Около западной окраины лесов. Уходят, не возвращаются. Долго уже. Они и охотников уже нанимали — все равно уходят, не возвращаются. Думаю, он на них пробует своих обновленных зверушек. У него там целый зоопарк подальше от троп — клетки, загоны, дом неслабый. Балбеска хлопает на меня глазами непонимающе.  — Ты что, сама все это видела?  — Издалека. Чтобы глянуть вблизи — нужен кто-то, кто снимет охрану.

Ну да, так я туда и полезла в одиночку. Да у этого типа перевалочный пункт бешеные игольчатники охраняли, наверняка у него у основного домика как минимум мантикора без привязи.

 — Рад, что ты ценишь мои маленькие способности, — ухмыляется Синеглазка. У него такой вид, будто боги вняли его горячим мольбам и ниспослали спасение от бумажной работы. Я корчу ему в ответ рожу — пускай не слишком-то воображает меня спасением Балбеска, понятное дело, подрывается на ноги.  — Так давайте и мы…  — Нет, — мягонько осекает ее Нэйш. — Нет. Постарайтесь найти эту Денейру. И остальных женщин, сколько бы их не было. А мы с Мелони побеседуем с тем, кто это начал. И поднимается, небрежно отгребая в сторону бумаги. Под бумагами расположились ножны с дартом и два ножа. Конфетка смотрит на эти орудия для будущей беседы и тихо качает головой.  — Мы не знаем, как выглядит противоядие. Вам придется уговорить человека, который создал его…  — О, не волнуйся, — Нэйш окатывает ее улыбочкой. — Он его отдаст. Или опишет рецепт… подробно. Думаю, мы сумеем его убедить, верно, Мелони? Я не отвечаю. Мне до черта не хочется чувствовать то же самое, что и Мясник — но я не могу задавить в себе это. Предвкушение. Мы не беседовать с этим уродом собираемся. Мы собираемся убивать.

*

Перейти на страницу:

Похожие книги