Читаем Ковен (ЛП) полностью

— Когда это я причинял тебе боль? Мы оба знаем, что мне гораздо больше нравится перегибать тебя через этот стол и трахать до тех пор, пока ты не сможешь дышать. Может быть, тогда ты поймешь, какой страх я испытал, когда Кайрос сообщил мне, что ты ушла в лес, — прорычал он, его голос понизился, и все притворство вежливости исчезло с его лица.

Маска человечности, которую он так тщательно скрывал, исчезла, обнажив жестокое чудовище, поджидавшее его под кожей.

— Это та роль, которая мне понравится? — спросила я, сложив руки на коленях.

Он изучал это движение, сдержанное действие, которое должно было быть таким, как я вела себя на протяжении всего нашего соблазнения. По словам моего отца, мужчины предпочитают покорных, тихих женщин.

А тут была я.

Грэй вздохнул, наклонился вперед, положив руку на каждую ручку кресла, в котором я сидела. Он двигался плавно, его тело скользило по пространству между нами, пока он не встал, наклонившись к моему лицу, когда я полностью откинулась назад. Он согнулся в талии, прижимая меня к креслу так, что я видела только его.

— Хочешь это выяснить, любимая?

Я сглотнула, зажав нижнюю губу между зубами. Я не могла функционировать, когда он был так близко, когда его взгляд изучал каждый уголок моего лица, как будто он мог заглянуть внутрь меня.

Увидеть сомнения, которые посеяла Сюзанна.

— Что она тебе сказала? — спросил он, когда я не ответила.

Я не могла найти слов, чтобы ответить на его сексуальные ухаживания, потому что, хотя от этого у меня все сжалось в животе, мой мозг не был в восторге от этой идеи.

— Она пришла ко мне с портретом моей тети. Она знала, кто я такая, — сказала я, сглатывая, и выдала ему достаточно правды, чтобы попытаться замаскировать свой обман.

— И как это привело к тому, что ты приняла невероятно глупое решение пойти в лес одна? — спросил он, холодно сверкнув стальными глазами.

— Она сказала, что разрешит мне жить, если я уйду из Холлоу Гроув и никогда не вернусь. Я вообще не хотела сюда приходить. Почему бы мне не решиться уйти? — спросила я.

— Если бы Сюзанна хотела, чтобы ты уехал из школы, почему бы ей не попросить кого-нибудь отвезти тебя в город? — спросил Грэй.

Я сглотнула, пытаясь придумать, что на это ответить. Мне даже не пришло в голову, что она могла бы организовать для меня транспорт, если бы я не был в процессе погребения ее заживо.

— Может быть, она не хотела, чтобы я выжила, и позволила этим тварям позаботиться обо мне в лесу, чтобы не пачкать руки, — сказала я, повторяя те же мысли, которые уже приходили мне в голову. Было что-то трагическое в том, что единственная семья, которая у меня была, вот так от меня избавилась.

Трагично, но неудивительно.

— Хммм… — Грэй выпрямился, отпустив ручки кресла. — Кайрос, — позвал он. Дверь в кабинет Грэя распахнулась, словно тот притаился по ту сторону и ждал, когда Грэй его позовет. Кайрос шагнул внутрь, засунув руки в карманы и наблюдая за нами. — Расскажи мне, что ты видел.

Кайрос взглянул на меня, и в этом взгляде было извинение: он вздрогнул и повернулся, чтобы выдержать пытливый взгляд Грэя.

— Сюзанна последовала за Уиллоу в сад. Через несколько мгновений Уиллоу бросилась в лес.

— А что с Сюзанной? Где она сейчас? — спросил Грэй, устремив на меня свой глубокий взгляд.

Мои мысли неслись вскачь, ладони вспотели, когда я перебирала пальцами на коленях.

— Почему ты наблюдал за мной? — спросила я, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Кайроса через плечо.

— Потому что я попросил его об этом. Я защищаю то, что принадлежит мне, даже если это означает, что ты можешь принимать глупые решения, угрожающие твоей собственной безопасности, — огрызнулся Грэй, одарив меня таким взглядом, что, готов поклясться, любой мог бы побледнеть на месте.

— Приведите ко мне Сюзанну. Я хочу знать, что именно она сказала Уиллоу в том саду. Очевидно, я не собираюсь добиваться правды от своей ведьмочки, — сказал он, приказывая Кайросу выполнять его приказ.

Тот переступил с ноги на ногу, и я закрыла глаза. Я знала, что будет дальше.

— Но в этом-то и проблема. Никто не может найти Сюзанну. Насколько я знаю, она никогда не покидала садов, — сказал Кайрос.

От тяжести его взгляда, устремленного на мое лицо, мне захотелось съежиться. Наступило мгновение тишины, такт и пауза, когда никто не смел заговорить или пошевелиться.

Ее нарушил оглушительный смех Грэя, и он потянулся вниз, чтобы провести тыльной стороной костяшек пальцев по моей щеке.

— Коварная маленькая ведьма, — пробормотал он, наконец, взяв меня за подбородок и заставив поднять взгляд на него. — Ты действительно чертовски красива, даже когда врешь сквозь зубы.

— Я не лгала, — возразила я, отшатываясь от его прикосновения. — Сюзанна сказала мне уехать из Холлоу Гроув. Я ушла, потому что боялась, что она сделает со мной, если я этого не сделаю.

— И ты ни разу не подумала обратиться ко мне за помощью. Интересно, почему так? — пробормотал Грэй, убирая руку от моего лица. — Ищите в грязи на грядках, — приказ перешел к Кайросу, который кивнул с расширенными глазами и вышел из комнаты.

Перейти на страницу:

Похожие книги