Мастер и Лышко ничего про всё это не знали — и другие парни на мельнице тоже: ни Михал и Мертен, два кузена, оба одинаково добродушные и по-медвежьи сильные, ни Андруш, рябой шутник, ни Ханцо, прозванный Волом за свою бычью шею и коротко остриженные волосы, ни Петар, всё свободное от работы время тративший на вырезание ложек, ни Сташко, умелец на все руки, шустрый, как хорёк, и ловкий, как обезьянка, которая восхитила Крабата на ярмарке в Кёнигсварте несколько лет назад. Кито, что вечно ходил с таким выражением, будто гвоздей объелся, и Кубо, молчун, тоже ничего не замечали — и уж точно не замечал, в этом можно было быть уверенным, дурень Юро.
Юро, коренастый парень с короткими ногами и плоским, усыпанным веснушками лицом-луной, работал здесь, наряду с Тондой, дольше всех. Для мельничного дела он мало годился, ведь был, как обычно насмешничал Андруш, «слишком глуп, чтобы отличить муку от отрубей», а что недавно он нечаянно споткнулся на мельничном поставе, но угодил мимо жерновов, то это лишь благодаря тому, что дуракам — счастье.
К таким разговорам Юро привык. Он терпеливо давал Андрушу дразниться, он без возражений втягивал голову, когда Кито за сущий пустяк грозился его ударить, и когда, что часто случалось, мукомолы играли с ним какую-нибудь шутку, он с ухмылкой позволял им это, будто хотел сказать: «Ну чего вам — что я дурень Юро, я знаю и без того».
Разве что для работы по дому он был не слишком глуп. Кому-то и её надо было делать, всех устраивало, что Юро взял это всё на себя: готовил и мыл посуду, пёк хлеб и топил печь, драил полы и чистил лестницы, вытирал пыль, стирал и гладил одежду и делал всё остальное, что нужно было на кухне и в доме. Вдобавок заботился он о курах, гусях и свиньях.
Как Юро управлялся со всеми своими многочисленными обязанностями, было для Крабата загадкой. Товарищи по работе принимали всё это как должное, а Мастер и вовсе держал Юро за последний мусор. Крабату казалось, что так неправильно, и однажды — он тогда принёс связку дров на кухню, и в благодарность Юро сунул ему, не в первый раз, кстати, колбасный хвостик в карман куртки, — однажды он сказал об этом Юро без обиняков.
— Я не понимаю, зачем ты всё это позволяешь.
— Я? — спросил Юро удивлённо.
— Да — ты! — сказал Крабат. — Мастер обращается с тобой так, что смотреть стыдно, парни насмехаются над тобой.
— Тонда — нет, — возразил Юро. — И ты тоже — нет.
— Что это меняет! — продолжил Крабат. — Я бы за себя постоял, будь я на твоём месте. Я бы дал отпор, знаешь ли, не потерпел бы больше — ни от Кито, ни от Андруша, ни от кого другого!
— Хм, — проговорил Юро, почесав в затылке. — Ты — возможно, Крабат, ты так мог бы… Но если кто придурок?
— Тогда убеги! — крикнул парнишка. — Убеги отсюда — и поищи где-нибудь ещё, где тебе будет лучше!
— Убежать? — в это мгновенье Юро выглядел совсем не глупым, только разочарованным и уставшим. — Попробуй-ка, Крабат, отсюда убежать!
— У меня нет на то никаких причин.
— Нет, — пробубнил Юро, — конечно нет — и будем надеяться, что у тебя никогда их не будет…
Он сунул Крабату корочку хлеба в другой карман, отмахнулся, когда мальчик хотел его поблагодарить, и вытолкал его за дверь — глупо ухмыляясь, как от него и ожидалось.
Крабат приберёг хлеб и колбасный хвостик на конец дня. Вскоре после ужина, в то время как парни с удобством утроились в людской, Петар достал свои ложки, а остальные начали убивать время, рассказывая истории, мальчишка отошёл от компании и поднялся на чердак, где, зевая, бросился на свой тюфяк. Он слопал хлеб и колбасу, и, пока он лежал на спине, смакуя, ему невольно подумалось о Юро — и о разговоре, который они вели на кухне.
«Убежать? — пролетело у него в голове. — Зачем же? Работа, конечно, то ещё удовольствие — а если бы Тонда не помогал мне, было бы мне туго. Но еда хороша и её много, у меня есть крыша над головой — и я знаю, когда встаю утром, что мне будет где спать вечером, что там тепло, сухо и относительно мягко, без клопов и блох. Разве это не предел грёз для нищего мальчишки?»
Дороги в грёзах
Один раз Крабат уже убегал — вскоре после смерти своих родителей, которые в прошедший год умерли от оспы; тогда господин пастор взял его к себе, чтобы, как было сказано, не дать ему растлиться, — и не из-за господина пастора убегал и его жены, которая всегда хотела, чтобы в доме был мальчик. Но для кого-то вроде Крабата, который провёл свои годы в дрянной маленькой хижине, в домике пастуха в Ойтрихе, — для кого-то вроде него было тяжело прижиться у священника, с утра до вечера быть порядочным, не ругаться и не драться, расхаживать в белой рубашке, мыть шею, причёсываться, никогда не ходить без обуви, всегда с вымытыми руками и вычищенными ногтями — и, сверх того, говорить только на немецком всё время, на литературном немецком!
Крабат старался, насколько было в его силах — неделю, вторую, затем он убежал из дома священника и пристал к нищим мальчишкам. Не исключено, что он и на мельнице в Козельбрухе продержится не вечность.