Читаем Крабат полностью

— Я его терпеть не могу, — сказал Крабат. — Но он тоже мой товарищ по работе, и чтобы я стал повинен в его смерти — или причастен к ней, но не вижу тут большой разницы — этого ты меня никогда заставишь сделать, мельник Козельбруха!

Крабат вскочил; полный презрения, он закричал на Мастера:

— Делай своим преемникам кого пожелаешь! Я не хочу иметь к этому никакого отношения, я пойду!

Мастер остался спокоен.

— Ты пойдёшь, когда я тебе позволю. Сядь на свой стул и слушай, пока я не закончу.

Крабату было нелегко побороть искушение уже сейчас помериться силами с Мастером — однако он послушался.

— В том, что моё предложение сбило тебя с толку, — сказал мельник, — могу тебе посочувствовать. Поэтому я хочу дать тебе время всё спокойно обдумать.

— Зачем? — спросил Крабат. — Это окончательно, я говорю нет.

— Жаль, — Мастер оглядел Крабата, покачав головой. — Если ты не примешь моё предложение, тогда, вероятно, тебе придётся умереть. Ты знаешь, что в сарае уже стоит наготове гроб.

— Для кого? — сказал Крабат. — Это ещё посмотрим.

Мастер и глазом не моргнул.

— Тебе известно, какой был бы результат, случись то, на что ты, похоже, надеешься?

— Да, — сказал Крабат. — Я больше тогда не смог бы колдовать.

— И? — Мастер дал ему подумать. — Ты был бы готов пойти на это?

Он, казалось, мгновение размышлял, затем откинулся в кресле и сказал:

— Ну хорошо — я даю тебе срок в восемь дней. За это время — об этом я позабочусь — у тебя будет возможность изучить, как живётся, когда больше не умеешь колдовать. Всё до единого, чему ты научился от меня в течение этих лет — с этого часа всё пропадёт и будет забыто! В этот же день через неделю, в канун последнего дня года, я в последний раз спрошу тебя, хочешь ли ты стать моим преемником — тогда уж выяснится, не поколеблешься ли ты в своём ответе.

<p>До Нового года</p>

Это была тяжёлая неделя для Крабата, он чувствовал, будто вернулся во времена, когда он только появился на мельнице. Каждый мешок, весивший несколько пудов, весил несколько пудов, которые требовалось перетащить — из хранилища в мукомольню, из мукомольни в хранилище. Теперь, когда Крабат больше не мог колдовать, его не миновало ничто: ни капли пота, ни мозоли.

Вечерами он падал в изнеможении на соломенный тюфяк. Он не мог заснуть, много часов не мог. Кто умеет колдовать, тому нужно только закрыть глаза — он произносит заклинание, а дальше уже спит, глубоко и крепко, и именно столько, сколько наметил.

«Быть может, — думал Крабат, — способности погружать себя в сон мне будет не хватать больше всего другого».

Когда после долгого лежания на нарах он наконец засыпал, его мучили плохие сны — которые, понятно, приходили не случайно. Для него было просто как дважды два, кто заставляет их ему сниться.

* * *

Крабат, в разорванной одежде, горбатится с тележкой, полной камней, которую он по жгучей летней жаре с трудом тащит на верёвке по деревням. Ему хочется пить, в горле пересохло. Нигде ни колодца, нигде ни дерева, что даровало бы ему тень.

Проклятая тележка!

Он должен привезти её Бычьему Бляшке в Каменц, за нищенскую плату. Но человеку нужно на что-то жить, а с тех пор, как с ним случилось несчастье — в Гербисдорфе это было, там он угодил в дробилку, которая раздавила ему правую руку до локтя, — с тех пор он рад быть должен любой работе, которую какой-нибудь Бычий Бляшке ему предложит.

И вот он тащится туда с тележкой, полной камней, и слышит, как он думает — слышит, как хриплым голосом Мастера он думает: «Как, радует тебя жизнь калеки, Крабат? Всё могло быть для тебя куда проще и лучше, если бы ты послушал меня, когда я спрашивал, хочешь ли ты стать моим преемником в Козельбрухе! Если бы сегодня у тебя был выбор, сказал бы ты снова нет?»

* * *

Ночь за ночью Крабату снилось, что его постигла похожая судьба. Он был стар или болен, он сидел без вины за тюремной решёткой, его забривали в армию, он лежал смертельно раненный на ниве и вынужден был смотреть, как сломанные колосья краснели от крови, что бежала из его раны. И в завершении этих снов он каждый раз слышал, как спрашивает себя голосом Мастера: «Сказал бы ты снова нет, Крабат, когда я дал тебе выбирать, хочешь ли ты стать моим преемником на мельнице в Козельбрухе?»

Мастер явился ему во плоти лишь однажды во сне, это случилось в последнюю ночь перед истечением срока, который он установил Крабату.

* * *

Ради Юро Крабат превратился в лошадь. Мастер, одетый как польский дворянин, купил его за сто гульденов в Виттихенау на рынке вместе с седлом и уздечкой — теперь вороной отдан в его руки.

Безжалостно гонит его Мастер вдоль и поперёк по полям, по пням и камням, по кустам и канавам, через колючие заросли и трясину.

«Помни, что я Мастер!»

Слепо хлещет его мельник плетью, втыкает шпоры ему в бока. Кровь струится с боков Крабата, он чувствует, как она теплом растекается изнутри по ляжкам.

«Я тебе покажу!»

Галопом налево, галопом направо — и дальше прямо в ближайшую деревню. Рывок уздечки — они останавливаются перед кузницей.

«Эй, кузнец — где ты там застрял, чёрт побери!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей