Читаем Крабат, или Преображение мира полностью

Крабат, или Преображение мира

Юрий Брезан — один из наиболее известных писателей ГДР, трижды лауреат Национальной премии. Его новое произведение — итог многолетних творческих поисков — вобрало в себя богатый фольклорный и исторический материал. Роман, отмеченный антивоенной и антиимпериалистической направленностью, содержит глубокие философские раздумья писателя и является значительным событием в современной литературе ГДР.

Юрий Брезан

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века18+
<p>Юрий Брезан</p><p>Крабат, или Преображение мира</p><p>ПРЕДИСЛОВИЕ</p>

Среди ведущих писателей ГДР Юрий Брезан занимает особое место. По рождению он сорб[1], т. е. представитель национального меньшинства, проживающего на западе республики, у самой границы с ЧССР.

«Малая родина» Брезана по культуре, языку, традициям принадлежит к славянскому миру. Она оставалась инородным телом как в Германской империи, так и в буржуазно-демократической Веймарской республике. В годы фашизма сорбы ощутили на себе всю бесчеловечность «национальной политики» третьего рейха.

Дарование Юрия Брезана сформировалось на перекрестке славянских и германских культурных традиций. Причем его восприятие культуры немецкого народа, вполне естественно, было свободно от малейших признаков германского национализма, не было «сращено» не только с понятием «государство», но и с понятием «большая родина».

Сын сорбского крестьянина-бедняка и каменотеса, в шестнадцать лет участник антифашистского сопротивления, эмигрант (в Чехословакии и Польше), арестованный и затем принудительно мобилизованный в армию рейха, Юрий Брезан с первых шагов своей сознательной жизни был против фашистского государства. Поэтому в творчестве его нет лично окрашенной темы «преодоления прошлого», «расплаты», столь характерной для писателей так называемого «поколения вернувшихся». Об этом своеобразии своего общественного и творческого пути Юрий Брезан очень точно сказал в речи на VI съезде писателей ГДР, проходившем в год двадцатилетнего юбилея республики.

«Особые обстоятельства моего происхождения и первые три десятилетия моей жизни сделали факт образования Германской Демократической Республики главным переживанием в моей сознательной жизни. Это событие, это глубочайшее переживание привело к тому, что не в третий, пятый или седьмой год существования нашей республики, а уже в самый год ее рождения мне была дана возможность не только измерить истинной мерой вещей уже прожитое время, но и сохранить эту истинную меру для оценки событий тех лет, которые еще предстоит прожить, для оценки деяний и злодеяний, для определения истинной цены и ценности всех личных устремлений».

Творческий путь Юрия Брезана начался со стихов и рассказов, написанных еще в довоенное время на сорбском языке.

Но зрелость и самостоятельность утвердились в его творчестве в годы жизни и работы в ГДР, когда он не только обрел «большую родину», но ощутил естественную и органическую связь ее с «малой родиной» — сорбским краем. Как писатель Юрий Брезан «двуязычен»: с равной выразительностью и свободой он создает книги и на сорбском, и на немецком языках. Случай по-своему примечательный, хотя и не единичный в литературе ГДР, не редкость и в советской многонациональной литературе. Достаточно назвать таких очень крупных художников, как Чингиз Айтматов, Василь Быков, Ион Друцэ.

Связь с «малой родиной» ощущается и в том глубоком, «изнутри», знании, с каким Брезан воссоздает образы своих земляков — крестьян сорбского края. Но фотографии, прямой очерковой связи с фактом в рассказах и романах Брезана нет. «Правда» характеров и обстоятельств подчинена «поэзии». О забавном бунте «правды» против «поэзии» и о победе «поэзии» над «правдой» Юрий Брезан рассказал на одной из традиционных встреч советских и немецких писателей на примере цикла новелл «Старуха Янчева» — может быть, лучшего из его ранних произведений.

Янчева, в прошлом батрачка, а ныне — общественница, «власть», охотно делилась с подругами и товарками по работе своими суждениями и воспоминаниями. Это и легло в основу новелл Брезана. Героиня, познакомившись с рассказами о себе, сначала ославила писателя на всю округу, как бессовестного лгуна: и не так она говорила, и не то с ней было.

Однако Янчева — неутомимая рассказчица всюду: и за копкой картофеля, и за сортировкой свеклы — вдруг стала замечать, что в ее правду все более властно вторгается брезанова «поэзия», и тут она снова напустилась на земляка: «Ты меня совсем запутал — я теперь уж и не знаю, что со мной было и как было».

Такая победа, по справедливому мнению Брезана, объясняется тем, что, отступая от «правды факта», он делал более точной «правду характера». «Преображенная» поэзией героиня стала еще более «собой», чем «непреображенная». Вот почему эта хорошая старуха и стала воспринимать «поэзию» как «правду».

Однако право на такое обращение с «правдой» дает только глубокое и доскональное знание ее и ощущение той глубочайшей связи с «материалом», со всеми сторонами жизни той среды и народа, о которых идет речь.

Именно таковы взаимоотношения Брезана с его «малой родиной». Но эта глубокая связь отнюдь не ведет художника к узкой замкнутости, «провинциализму». «Малая родина»… ее пути и судьбы в его творчестве всегда соотнесены не только с «большой родиной» — ГДР, но и со всей жизнью нашей планеты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги