Читаем Крабы-убийцы полностью

— И все же он выдержал! — огрызнулся пулеметчик, снова прицеливаясь. — Видишь того здоровенного урода? Он размером с гребаный дом. Посмотрим, что будет с ним!

Пристань тряхнуло от взрыва. Крабьего короля отбросило назад, но он не перевернулся — несколько секунд просто стоял, пригнувшись к земле, ошеломленный, затем двинулся вперед. Армия из более чем сотни крабов последовала за ним. Щелканье было оглушающим, невыносимым.

Крабий король взмахнул огромной клешней и указал прямо на танк. Его приказ был предельно ясен.

— Закрыть люк! — крикнул пулеметчик. — Они идут на нас!

Люк с лязгом захлопнулся. Солдаты почувствовали себя в безопасности. Расстояние до врага было слишком маленьким для выстрела. Им придется держаться, пока не прибудет подкрепление. Дрожащими руками капрал закурил сигарету.

— Здесь они не смогут до нас добраться. — В замкнутом пространстве его смех прозвучал напряженно и глухо. — Помнишь тот раз, когда танк сломался, сержант? Нас не смогли взять на буксир, и пришлось ремонтироваться на месте. Это заняло два дня.

— Заткнись! — Нервы у сержанта были натянуты до предела. Ему совсем не нравился внешний вид этих крабов.

Было слышно, как клешни царапают сталь.

— Давайте, ублюдки! — истерично воскликнул капрал. — Попробуйте сдвинуть нас с места!

— Ради бога, захлопни свою пасть! — Пулеметчик двинул капрала кулаком в челюсть, и тот откинулся назад, с глухим звоном ударившись головой о стальную стенку.

Пулеметчик почувствовал, как танк сдвинулся с места. Но это было невозможно! Он выглянул наружу и увидел, что десятки крабов собрались вокруг передвижной стальной крепости. Танк снова сдвинулся, на этот раз вверх.

— Они… они поднимают нас! — Пулеметчик бросил взгляд на товарищей и грубо потряс капрала, который все еще находился в отключке.

— Очнись! — рявкнул он, в его голос просочилась паника. — Очнись! Они несут нас.

Танк дрожал и покачивался. Одни крабы поднимали его, а другие заползали снизу. Их панцири служили идеальным средством передвижения, пока они двигались к причальной стенке.

Сержант принялся кричать, яростно лупя по щекам отключившегося товарища, но голова капрала лишь болталась из стороны в сторону. И тут танк остановился, наклонился вперед и, казалось, завис в воздухе на долю секунды, а затем полетел вниз. Раздался громкий всплеск, и машина пошла ко дну. Над ней сомкнулись мутные воды. Последовал мощный удар, и танк стал погружаться в глубокий ил. Внутри стояла тишина. Люди были мертвы.

* * *

После первого выстрела танкового орудия вооруженные силы плавно пришли в действие: еще не стихло его эхо, а к месту происшествия уже мчались два грузовика с военными. Им потребовалось всего три минуты, чтобы добраться до гавани. Крабам понадобилось меньше двух, чтобы разделаться с танком.

Водитель первого грузовика затормозил, как только увидел крабов: дорога была буквально забита ими и они направлялись в сторону города. Он дал задний ход, но его отступлению воспрепятствовал водитель второго грузовика, который оказался не в состоянии отъехать назад, как бы ни старался. Не было никакой надежды уклониться от колонн наступающих чудовищ.

Солдаты стали спрыгивать на землю. Полетели гранаты. В ход пошли автоматы.

Набережная и гавань содрогнулись от взрывов. Яркие вспышки освещали ночное небо. Над горящим прибрежным укрытием[2]клубами поднимался дым.

Крабы упорно наступали. Горящие обломки лежали у них на пути, но пламя оставалось без внимания. Они были невосприимчивы к огню!

Капитан Оливер из Шропширской королевской пехоты сунул в кобуру дымящийся пистолет. Лицо у него было черным от дыма, фуражка слетела с головы. Они проиграли. Это было очевидно, и он не был готов напрасно жертвовать своими людьми. Пытаясь перекричать грохот, капитан отдал приказ к отступлению.

Солдаты принялись отходить назад, бросив грузовики. За ними находился пустырь, на котором располагался зал игровых автоматов, качели, аттракцион с электромобилями и кофейные ларьки. Они направились к нему.

Повсюду в панике бежали люди. Мужчины в пижамах и халатах пытались увести свои семьи с поля боя. Женщины и дети кричали.

Капитан Оливер увидел, как два тяжелых грузовика разделили судьбу танка. Крабы с легкостью подняли их и скинули за причальную стенку. Пожар начал распространяться. Ряды зданий превратились в пылающее пекло. На одного из крабов упала горящая балка — он сбросил ее с себя и продолжил путь.

— Даже огонь не может их остановить, — пробормотал Оливер. — Они будто явились из самой преисподней!

С севера прибыли новые солдаты. Они установили миномет и первым же выстрелом нанесли прямой удар. Нарушенные ряды почти сразу сомкнулись вновь. Не было ни одного пострадавшего!

В полчетвертого утра крабий король с помощью щелканья и взмахов клешнями объявил об отступлении. Словно хорошо организованная армия, существа направились обратно в гавань и уже через несколько минут пропали из виду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крабы

Похожие книги

Агрессия
Агрессия

Конрад Лоренц (1903-1989) — выдающийся австрийский учёный, лауреат Нобелевской премии, один из основоположников этологии, науки о поведении животных.В данной книге автор прослеживает очень интересные аналогии в поведении различных видов позвоночных и вида Homo sapiens, именно поэтому книга публикуется в серии «Библиотека зарубежной психологии».Утверждая, что агрессивность является врождённым, инстинктивно обусловленным свойством всех высших животных — и доказывая это на множестве убедительных примеров, — автор подводит к выводу;«Есть веские основания считать внутривидовую агрессию наиболее серьёзной опасностью, какая грозит человечеству в современных условиях культурноисторического и технического развития.»На русском языке публиковались книги К. Лоренца: «Кольцо царя Соломона», «Человек находит друга», «Год серого гуся».

Вячеслав Владимирович Шалыгин , Конрад Захариас Лоренц , Конрад Лоренц , Маргарита Епатко

Фантастика / Научная литература / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Прочая научная литература / Образование и наука