Читаем Крадущаяся тень полностью

Словно в подтверждение слов Локвуда у нас за спиной звякнула дверь со стороны оружейной комнаты, и мы увидели мужчину и женщину – тех самых лаборантов, которые спешили присоединиться к своим коллегам. В ту же секунду зазвенел секундомер в руке мистера Джонсона. Этот дребезжащий звук заставил меня вздрогнуть. Джонсон выключил звонок. Все застыли, уставившись на цепь.

Ничего не происходило.

Стив Ротвелл сделал еще один глоток из своего термоса.

Цепь дернулась.

И тут же вся команда Ротвелла лихорадочно принялась за дело. Мужчины с висящими за спиной металлическими цилиндрами вскинули на изготовку свои пистолеты-распылители и встали широким полукругом возле металлического шеста.

Теперь цепь не просто раскачивалась, она дико тряслась. Заволновались призраки внутри железного круга, принялись хаотично метаться из стороны в сторону, а затем отлетели прочь, подальше от цепи.

В странной дымке, заполнявшей середину железного круга, появилась тень – вначале бледная, она темнела на глазах, приближалась, становилась все больше и больше. Походка у тени была крадущейся, слегка неуверенной. Показалось огромное, чудовищное тело с бесформенной головой, все оно было охвачено язычками холодного пламени.

Тень медленно, шаг за шагом, приближалась, и вдруг резко, неожиданно стихло доносившееся из круга потустороннее гудение. В абсолютной тишине тень подошла к железному барьеру.

Локвуд ахнул; я приглушенно вскрикнула. С металлическим грохотом через цепи перелезла охваченная пламенем Крадущаяся Тень. Та самая, которую мы видели на кладбище возле церкви.

25

В первые несколько секунд нам трудно было разглядеть фигуру Тени, мешали яркие язычки пламени, ореолом окружившие ее. Поверхность фигуры была гладкой, покрытой слоем льда – толстым, с морозными голубыми прожилками. К моему ужасу, у Тени, похоже, не было лица, лишь две тонкие прорези-щелочки вместо глаз. Фигура была огромной, как минимум на голову выше обступивших ее ротвелловских операторов, поливавших Тень из своих пистолетов-распылителей. Попадавшая на поверхность чудовищной фигуры жидкость немедленно превращалась в шипящие облака пара. Скрипя суставами, фигура медленно продвигалась вдоль цепи, перебирая по ней руками. Отрывались и с грохотом падали на землю большие куски льда, одновременно пропадали и пляшущие на поверхности фигуры язычки пламени. Теперь я рассмотрела, что скрытые до этого под коркой льда руки и ноги Тени сделаны из железных частей, местами склепанных, местами скрепленных друг с другом шарнирами.

Нижнюю часть торса окружали железные полосы, грудь прикрывали широкие овальные пластины, соединенные между собой наподобие кольчуги металлическими кольцами, которые виднелись в зазорах между ними. Голова Тени была накрыта толстым неуклюжим шлемом. В шлеме были сделаны две прорези для глаз, а сам он крепился к нижней части доспехов болтами и был, как и весь этот скафандр, уродливым, тяжелым и предельно функциональным – никаких излишеств или украшений.

Охваченная умирающими язычками пламени фигура дошла почти до самого металлического столба и остановилась здесь, пошатываясь. К ней подкатила металлическая тележка, и операторы в защитных костюмах принялись за работу. Руками в толстых защитных перчатках они отстегивали замки, поворачивали рычажки, крутили гайки. Громко щелкнув, поднялось вверх забрало шлема, и за ним показалось покрытое смертельной бледностью лицо.

До этого момента у меня еще оставались некоторые сомнения, теперь они окончательно отпали. Да, это была Крадущаяся Тень, та самая, что бродила в дыму и пламени по церковному кладбищу. Но не явившийся из преисподней дух или Собиратель Душ это был, а обычный живой человек в железном скафандре.

И настолько был измотан этот человек, что не мог самостоятельно удержаться на ногах. Операторы суетились вокруг него словно муравьи возле своей матки – подхватили под громадные, тяжеленные металлические руки-ноги, осторожно уложили на тележку. Негромко взвыл электромотор, и тележка поехала в сторону ближайшего прохода, а за ней поспешила и вся команда Ротвелла.

Сам Стив Ротвелл стоял чуть в стороне и бесстрастно наблюдал за всем происходящим. Затем он навинтил крышку на свой термос, потер кончик носа и неторопливо зашагал следом за ними.

Звякнула дверь. В зале стало пусто.

За все это время я ни разу не шевельнулась. По-моему, я даже дар речи потеряла, приходилось его восстанавливать.

– Локвуд, – хрипло, с трудом ворочая языком, спросила я. – Тот человек в скафандре… ты в самом деле думаешь, что?…

– Не сейчас, – покачал он головой. – Накидка от злых духов у тебя с собой?

– Да.

– Надевай.

Я открыла свой мешок, сделала, как приказал Локвуд. Он вынул свою накидку, развернул ее. Блеснули в свете ламп красные и синие перья.

– Подходить к кругу без защиты нельзя, – сказал он. – А сейчас нам выпал единственный шанс изучить, что здесь к чему. Мы должны взглянуть на это поближе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агентство «Локвуд и Компания»

Кричащая лестница
Кричащая лестница

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.На этот раз Локвуд решил отправиться в старинный дом, который вот уже много веков населяют призраки и где находится знаменитая на всю округу Кричащая лестница. С наступлением темноты она издает чудовищные крики. Но есть маленькая проблемка – никто и никогда не выходил из этого особняка живым, а все предыдущие агенты, пытавшиеся разгадать его тайну, погибли. Может, мы просто чокнутые, что взялись за это дело?

Джонатан Страуд

Фантастика / Городское фэнтези / Ужасы и мистика
Кричащая лестница
Кричащая лестница

Когда мертвые не находя покоя, лишают покоя живых, на их пути встает «Локвуд и Компания».Больше полувека, как страну наводнили полчища призраков. Для борьбы с опасными привидениями открываются экстрасенсорные агентства.Люси Карлайл — молодой, талантливый агент, приехала в Лондон, в надежде сделать выдающуюся карьеру. Вместо этого она присоединяется к самому маленькому, невзрачному агентству в городе, под управлением харизматичного Энтони Локвуда.Когда одно из их дел терпит грандиозное фиаско, у «Локвуда и Компании» есть единственный, последний шанс исправить положение. К несчастью, это означает провести ночь в замке, где кровожадных призраков больше, чем во всей Англии, и кричат даже лестницы, а еще нужно выбраться оттуда живыми.Это первая книга в новой холодящей кровь серии, полной напряжения, юмора и по-настоящему жутких призраков. Вам не придется спать ночью спокойно.Перевод книги Джонатана Страуда: http://samlib.ru/t/tridewjatoe/indexdate.shtml

Джонатан Страуд

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Шепчущий череп
Шепчущий череп

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет. Кажется, наши задания раз от раза становятся сложнее. В одной из могил, которую нам пришлось вскрыть, было обнаружено древнее костяное зеркало, обладающее чудовищной силой. Все, кто когда-либо в него смотрел, умирали в страшных мучениях. Поговаривают, что его создал свихнувшийся некромант из самых настоящих человеческих костей. Бр-р-р! Лучше даже не думать об этом. Теперь мне, Локвуду и Джорджу предстоит не только разобраться с этой смертельной загадкой, но и устоять перед искушением самим заглянуть в страшное зеркало, которое, кажется, обладает собственной волей… Короче говоря, очередное дело для чокнутых агентов!

Джонатан Страуд

Городское фэнтези

Похожие книги