Читаем Крадущаяся тень полностью

Мы стояли на кухне, пили чай, успокаивались. Находясь в зараженном призраками доме или другом каком-нибудь месте, никогда нельзя давать волю своим эмоциям, особенно отрицательным. Призраки питаются ими и становятся только сильнее.

– Итак, двадцать один ноль три, время, когда нами отмечен первый настоящий феномен в этом доме, – сказал Локвуд. – Похоже, Фиттис и Барнс были правы и эта тварь выражает себя главным образом через звуки. Люси, тебе придется принять главный удар на себя. Справишься?

– Для этого ты меня и пригласил, – кивнула я.

– Знаю, но не хочу, чтобы работа была для тебя слишком в тягость.

Сердце у меня все еще частило, но дыхание уже восстановилось, и я смогла ответить уверенно и спокойно, как подобает профессионалу:

– Нет проблем.

– Отлично, – медленно кивнул Локвуд. – Значит, продолжаем действовать так же, как и раньше. Встречаемся теперь в одиннадцать тридцать, узнаём, не удалось ли кому-нибудь подобрать ключи к Источнику. Тогда же поменяются помещениями те, кто ведет наблюдение на месте. В случае малейшей опасности или заметив что-то странное, немедленно окликать остальных.

Затем один за другим все разошлись, и на кухне остались только мы вдвоем с Джорджем.

Ну, со мной все ясно. Где же еще мне в свете последних событий прислушиваться, как не на кухне в первую очередь? А Джордж? У него, очевидно, были какие-то свои особые виды на кухню. Он достал из своего мешка приспособление, которое я уже видела в гостиной, – тот самый маленький серебряный колокольчик, свисающий с тонких проволочек, натянутых на деревянной рамке. С огромной осторожностью, широко расставив локти в стороны, он держал приспособление между большими и указательными пальцами обеих рук, растопырив в стороны все остальные пальцы. Джордж перенес свою штуковину на подоконник, поставил так, чтобы она оказалась в луче лунного света, а затем отошел назад, любуясь своей работой.

– Джордж, что это? – спросила я, не в силах больше сдерживать любопытство.

Он рассеянно провел рукой по свалявшейся гриве своих светлых, как речной песок, волос и ровным скучным голосом принялся отвечать.

– Это ПСРО. Парапсихологическая система раннего оповещения. Новейшая разработка Ротвелловского института. Наполовину это обычные цинковые проволочки, наполовину – проволочки, обвитые слоем паутины, которая, как известно, обладает повышенной чувствительностью к энергии, излучаемой призраками. Возникающая при этом разница фазовых колебаний проволочек нарушает баланс всей системы, и… – Джордж задумчиво посмотрел на меня и объяснил все по-простому: – Одним словом, при появлении призрака колокольчик должен зазвонить.

– И эта фигня действительно работает?

– Не могу сказать. Сегодня в первый раз ее пробую.

– Думаешь, она чувствует появление призраков лучше, чем наши собственные Дары?

– Говорю же тебе, не знаю. Чувствует лучше, чем я сам? Возможно. Хуже чувствует, чем ты? Тоже может быть, – мне не нравился тон, каким Джордж разговаривал со мной. Ровный тон, вроде бы вежливый, но на самом деле что-то типа «отвяжись». Джордж перешел от окна на середину кухни и все тем же безразличным тоном продолжил: – Усилю-ка я это колечко. Не знаю, почему мне хочется это сделать, но что-то подсказывает, что надо. Послушай, ты не подашь мне вон ту цепь?

– Легко, – ответила я и подала цепь, а потом сказала: – Знаешь, Джордж, мне очень приятно вновь работать вместе со всеми вами.

После небольшой паузы он ответил:

– Вот как? Это меня удивляет.

Я смотрела на лежащие на полу цепи и не могла поднять глаз, потому что чувствовала, что Джордж пристально смотрит на меня.

– А что в этом удивительного? – спросила я, по-прежнему не отрывая взгляд от пола.

Джордж снова помолчал, на этот раз дольше, чем перед этим, проложил вторую нитку цепей с внешней стороны кольца, аккуратно расправил, поправил и только после этого сказал:

– Ну, как же. Ведь с нами по-прежнему Холли.

– И ты туда же! – воскликнула я и, честно признаюсь, выругалась. Не сдержалась, простите. – Я всем уже сто раз объясняла, повторю лично для тебя в сто первый. Я. Ушла. Не. Из-за. Нее. Ты вообще что, слепой? Не видел разве, как мы общаемся, болтаем с Холли. В том же кафе, например. Мы там и смеялись вместе с ней, и все такое…

– То, что вы с Холли один раз сумели поболтать, не задушив при этом друг друга голыми руками, вовсе не делает вас близкими подругами. – Джордж снял с носа очки и принялся протирать их краем своего грязного свитера. – Я, пожалуй, добавил бы еще несколько огарочков. У тебя не найдется?

– Найдется, – сердито сказала я, порылась в своей сумке, нашла пластиковый пакет с огарками и вынула несколько штук. – Между мной и Холли теперь все в порядке. Правда. Живем, можно сказать, душа в душу.

– Ага. Душа. В душу. Как кошка с собакой. Лови, – и он кинул мне коробок со спичками.

– Как кошка с собакой у нас с ней было до Полтергейста. А после него все изменилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агентство «Локвуд и Компания»

Кричащая лестница
Кричащая лестница

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.На этот раз Локвуд решил отправиться в старинный дом, который вот уже много веков населяют призраки и где находится знаменитая на всю округу Кричащая лестница. С наступлением темноты она издает чудовищные крики. Но есть маленькая проблемка – никто и никогда не выходил из этого особняка живым, а все предыдущие агенты, пытавшиеся разгадать его тайну, погибли. Может, мы просто чокнутые, что взялись за это дело?

Джонатан Страуд

Фантастика / Городское фэнтези / Ужасы и мистика
Кричащая лестница
Кричащая лестница

Когда мертвые не находя покоя, лишают покоя живых, на их пути встает «Локвуд и Компания».Больше полувека, как страну наводнили полчища призраков. Для борьбы с опасными привидениями открываются экстрасенсорные агентства.Люси Карлайл — молодой, талантливый агент, приехала в Лондон, в надежде сделать выдающуюся карьеру. Вместо этого она присоединяется к самому маленькому, невзрачному агентству в городе, под управлением харизматичного Энтони Локвуда.Когда одно из их дел терпит грандиозное фиаско, у «Локвуда и Компании» есть единственный, последний шанс исправить положение. К несчастью, это означает провести ночь в замке, где кровожадных призраков больше, чем во всей Англии, и кричат даже лестницы, а еще нужно выбраться оттуда живыми.Это первая книга в новой холодящей кровь серии, полной напряжения, юмора и по-настоящему жутких призраков. Вам не придется спать ночью спокойно.Перевод книги Джонатана Страуда: http://samlib.ru/t/tridewjatoe/indexdate.shtml

Джонатан Страуд

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Шепчущий череп
Шепчущий череп

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет. Кажется, наши задания раз от раза становятся сложнее. В одной из могил, которую нам пришлось вскрыть, было обнаружено древнее костяное зеркало, обладающее чудовищной силой. Все, кто когда-либо в него смотрел, умирали в страшных мучениях. Поговаривают, что его создал свихнувшийся некромант из самых настоящих человеческих костей. Бр-р-р! Лучше даже не думать об этом. Теперь мне, Локвуду и Джорджу предстоит не только разобраться с этой смертельной загадкой, но и устоять перед искушением самим заглянуть в страшное зеркало, которое, кажется, обладает собственной волей… Короче говоря, очередное дело для чокнутых агентов!

Джонатан Страуд

Городское фэнтези

Похожие книги