Читаем Крадущаяся тень полностью

Брошенная мной вспышка ударилась о крышу оранжереи перед присевшим на корточки мужчиной, ослепила его своим мертвенным белым светом, осыпала раскаленными железными опилками. Мужчина вскрикнул, завалился назад, прикрывая свое лицо руками, а стеклянная крыша тем временем треснула под ним и обрушилась. Вместе с осколками стекла исчез внутри оранжереи и мой преследователь, окутанный клубами серебристого дыма.

Что-то ударилось о кирпичную стену у меня за спиной, а затем на асфальт двора со звоном упал нож. Выходит, тот преследователь из сада сумел-таки прорваться сквозь живую изгородь и сейчас приближался ко мне. Упорный малый.

Я показала ему неприличный жест, добежала до дальнего края крыши гаража, спрыгнула на капот стоявшего под гаражом автомобиля, с него на землю, а затем вперед, вперед!

Мимо меня мелькали какие-то гаражи, пристройки – очень симпатичные, возможно, только вот времени на то, чтобы любоваться архитектурой, у меня не было. Еще пара секунд, и я уже неслась на полной скорости по пустынным улицам Клеркенвелла.

Сбавить ход и слегка отдышаться я позволила себе, только пробежав километра два с лишним и основательно затерявшись в узких петляющих переулках возле вокзала Сент-Панкрас. Впрочем, полностью я не остановилась даже здесь. Левый рукав моей куртки промок от крови, рука онемела. Ночь выдалась холодной, поэтому останавливаться и тем более садиться нельзя, погибнешь от потери крови и переохлаждения. Кроме того, пока ты на ногах, тебе лишние мысли в голову не лезут. А мне очень не хотелось сейчас думать о том, что случилось со мной, а еще меньше о том, что случилось с Гарольдом Мейлером.

Возвращаться к себе домой мне было нельзя, это я прекрасно понимала, тут и раздумывать не о чем. Люди, которые хотели убить меня, прекрасно знают, где я живу, так что не спать мне сегодня в своей кровати в Тутинге, если только я не хочу уснуть вечным сном, конечно.

Уснуть вечным сном мне пока что не хотелось, и я инстинктивно начала сворачивать по боковым улочкам и переулочкам на север, ближе к центру Лондона. Мои ноги сами знали, куда меня нести, и шагали к тому единственному месту, где я могла бы чувствовать себя в полной безопасности.

Надеюсь, вы уже и сами поняли, куда я направлялась?

К дому 35 на Портленд-Роу, разумеется.

13

Напрямую от Клеркенвелла до Мэрилебона всего три мили, любая ворона долетит, но окольными путями я добиралась сюда несколько часов. От усталости я плохо соображала и часто сворачивала не туда, тем более что старалась идти не центральными улицами, а переулочками, чтобы максимально обезопасить себя от встречи с живыми людьми. Мертвецов я не боялась. Несколько раз я видела проносившиеся вдали машины – в основном это были фургоны агентств и ДЕПИК. В нынешнем своем расположении духа я одинаково не доверяла никому из них. Не знаю почему, но ни один призрак мне не встретился, и это было очень кстати, потому что к концу своего путешествия я представляла собой жалкое зрелище. И окровавленное к тому же.

Я прошла знакомой улицей мимо лавки Арифа, мимо проржавевшей призрак-лампы, бесшумно пробралась мимо цепочки припаркованных возле тротуара машин.

Вокруг повсюду было тихо, темно и заперто на замки. Уже перевалило за полночь – в такое время ни один здравомыслящий человек по гостям не ходит, и в пустом городе остаются лишь призраки и агенты. Оперативники…

Только подойдя почти к самому дому номер 35 и увидев его темные окна, я вдруг подумала о том, что сейчас Локвуда и остальных вообще может не быть дома. Работают где-нибудь на расследовании. Эта мысль заставила меня засомневаться в том, правильно ли я сделала, что пришла сюда, но отступать было поздно. Я перешла дорогу и дошла до калитки.

Калитка по-прежнему была хилой, расшатанной, они ее так и не починили. Не сменили и висящую рядом с ней табличку.


«Э. Дж. Локвуд и компания, парапсихологические расследования.

После наступления темноты позвоните в колокол и ожидайте за железной линией».


Я толкнула калитку и пошла к дому, осторожно шагая по неровным плиткам дорожки. В свете уличного фонаря, что стоит возле соседнего дома номер 37, я рассмотрела врытую поперек дорожки блестящую железную полосу и стоящий рядом с дорожкой столб с подвешенным на нем колоколом. Ах, сколько расследований начиналось для нас с той минуты, когда посреди ночи вдруг звонил этот колокол! И какие разные у нас были клиенты! Домашний врач семьи Слейнов, например, пришедший сообщить о том, что шестеро членов семьи загадочным образом исчезли из своих постелей… Единственный человек, оставшийся в живых из большой группы отправившихся в лес охотников…

А как звонила в этот колокол старая злая племянница Кроуфордов, когда буквально на пятках у нее висел Бейсуотерский сталкер…

Неизменным оставалось только одно: звон колокола всегда обещал нам новое загадочное и увлекательное приключение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агентство «Локвуд и Компания»

Кричащая лестница
Кричащая лестница

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.На этот раз Локвуд решил отправиться в старинный дом, который вот уже много веков населяют призраки и где находится знаменитая на всю округу Кричащая лестница. С наступлением темноты она издает чудовищные крики. Но есть маленькая проблемка – никто и никогда не выходил из этого особняка живым, а все предыдущие агенты, пытавшиеся разгадать его тайну, погибли. Может, мы просто чокнутые, что взялись за это дело?

Джонатан Страуд

Фантастика / Городское фэнтези / Ужасы и мистика
Кричащая лестница
Кричащая лестница

Когда мертвые не находя покоя, лишают покоя живых, на их пути встает «Локвуд и Компания».Больше полувека, как страну наводнили полчища призраков. Для борьбы с опасными привидениями открываются экстрасенсорные агентства.Люси Карлайл — молодой, талантливый агент, приехала в Лондон, в надежде сделать выдающуюся карьеру. Вместо этого она присоединяется к самому маленькому, невзрачному агентству в городе, под управлением харизматичного Энтони Локвуда.Когда одно из их дел терпит грандиозное фиаско, у «Локвуда и Компании» есть единственный, последний шанс исправить положение. К несчастью, это означает провести ночь в замке, где кровожадных призраков больше, чем во всей Англии, и кричат даже лестницы, а еще нужно выбраться оттуда живыми.Это первая книга в новой холодящей кровь серии, полной напряжения, юмора и по-настоящему жутких призраков. Вам не придется спать ночью спокойно.Перевод книги Джонатана Страуда: http://samlib.ru/t/tridewjatoe/indexdate.shtml

Джонатан Страуд

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Шепчущий череп
Шепчущий череп

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет. Кажется, наши задания раз от раза становятся сложнее. В одной из могил, которую нам пришлось вскрыть, было обнаружено древнее костяное зеркало, обладающее чудовищной силой. Все, кто когда-либо в него смотрел, умирали в страшных мучениях. Поговаривают, что его создал свихнувшийся некромант из самых настоящих человеческих костей. Бр-р-р! Лучше даже не думать об этом. Теперь мне, Локвуду и Джорджу предстоит не только разобраться с этой смертельной загадкой, но и устоять перед искушением самим заглянуть в страшное зеркало, которое, кажется, обладает собственной волей… Короче говоря, очередное дело для чокнутых агентов!

Джонатан Страуд

Городское фэнтези

Похожие книги