Читаем Крадущийся кот полностью

В алом круге прожектора, направленного на подиум и освещающего вход, окруженный трепещущими, точно от непреодолимой страсти, серебристыми лентами, появилась женщина. Точнее — ворвалась в круг сквозь эти ленты, одетая в черные кожаные ботфорты и платье в черно-белую полоску «под зебру». Платье едва держалось на плечах, почти не прикрывало заднюю часть и сверкало разбросанными там и сям по ткани мелкими блестками. Волосы стриптизерши были выбелены до платинового цвета, собраны на макушке и пышным каскадом ниспадали из-под заколки-клипсы. Черно-белые фосфоресцирующие зигзаги и черная подводка с блестками оттеняли ее глаза.

Освещение изменилось, окрасив белые полосы на платье в призрачный и ослепительный бело-голубой оттенок. Темпл подняла глаза к черному потолку над подиумом, где флюоресцентные лампы изливали потоки ультрафиолетового света. Лампы были пурпурные — должно быть, их покрасили для пущей экзотики, хотя ее и без того было с избытком.

Эта стриптизерша, в отличие от других, двигалась по-настоящему: не томно извивалась, лениво демонстрируя свои прелести, а вращала бедрами с устрашающей быстротой, трясла плечами, выгибалась так, что платье ежесекундно грозило сползти с ее трепещущего тела.

Вообще-то, она, по идее, должна была избавиться от него, что и проделала, повернувшись к публике спиной и выскользнув, сантиметр за сантиметром, из нежных объятий блестящей ткани платья. Это не заняло много времени, если учесть ничтожность размеров данного предмета одежды. Забытое платье теперь валялось на полу жалким комочком, а стриптизерша повернулась лицом к публике и триумфально прошествовала по подиуму в одних сверкающих белых стрингах. Затем вскочила на узкий прилавок и стремительно обрушилась с него обратно на сцену, замерев на черном полу в позе женщины-змеи.

В голове Темпл невольно зазвучала скороговорка ярмарочного зазывалы из каких-то далеких времен: «Леди и джентльмены, женщина-змея! Она извивается, она танцует, она ползет на животе, она гнется, как лук и просовывает голову между ног! Она изгибается во все стороны с востока на запад и с запада на восток, она…»

Однако не она сейчас была главным действующим лицом. Мужчина, сидящий ближе всех к подиуму, вскочил с места и, улыбаясь, разлегся на спине поверх края сцены. Из его зубов торчала, точно перископ, свернутая в трубочку бумажка.

Рут нагнулась к уху Темпл:

— Это что, сигарета?

Темпл указательным пальцем подвинула очки поближе к переносице. Примерно такой же длины, как сигарета, примерно такой же толщины, как сигарета, но…

Улыбающаяся танцовщица заметила мужчину, подошла к нему и раздвинула ноги в высоких ботфортах, разместив их по сторонам его головы. Вращая бедрами, она медленно начала приседать над ним.

— Нет, — крикнула Темпл в ухо Рут. — Это свернутая купюра!

— Что? — не поняла Рут.

Танцовщица сгибала колени, приседая все ниже и ниже.

— Купюра. Деньги! — прокричала Темпл.

— Фу, какая гадость! — Рут была шокирована.

Темпл наблюдала, нервно прокручивая в голове всякие возможные неприличности, и облегченно вздохнула, когда стриптизерша просто опустилась на пол рядом с головой мужчины и медленно вытянула деньги зубами из его рта.

— Да, негигиенично, — запоздало согласилась Темпл, не глядя на Рут. Рут бросила на нее потрясенный взор.

Стриптизерша засунула деньги за резинку стрингов, затем повторила свой номер с другим мужчиной, который решительно распластался на краю сцены с «сигаретой» в зубах. Темпл прикинула, какого достоинства могли быть эти бумажки. Доллар? Больно дешево. Может, пятерки? Или десятки, или даже двадцатки. Неумеренное любопытство вечно сбивало ее с пути, мешая дать суровую нравственную оценку моральной стороне событий.

Наплевав с высокой колокольни на моральную сторону событий, танцовщица, меж тем, села лицом к зеркалу, оперлась на руки и раскинула приподнятые выпрямленные ноги, демонстрируя одно из упражнений аэробики, которые Темпл сто раз видела по телевизору. Мужчин, конечно, этот номер заинтересовал гораздо больше, чем ее, тем более, что на стриптизерше не было ни трико, ни лосин. Один, с дальнего столика, потихоньку подошел поближе и теперь стоял возле самого подиума. Темпл заметила его не раньше, чем его увидела стриптизерша, которая, кажется, была занята разглядыванием чего-то поинтереснее.

Улыбаясь, танцовщица повернулась к мужчине, подняла свои роскошные волосы обеими руками, присела, расставив ноги, и выразительно задвигала бедрами. Поскольку сцена находилась примерно на уровне лиц сидящих за столиками, это придавало выражению «прямо в рожу» новый пикантный оттенок.

Затем стриптизерша опустилась на край сцены, обняла своего пылкого зрителя одной рукой и начала шептать что-то ему на ухо, другой рукой теребя резинку своих стрингов, бесстыдно оттягивая ее и как бы предлагая засунуть свернутую купюру в эту нейлоновую банковскую ячейку.

— Подвязки, — грустно сказала Темпл, ни к кому конкретно не обращаясь, — прошли долгий путь эволюции, детка.

Рут рядом с ней только молча потрясла головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики