Читаем Краеугольный камень полностью

«Этот прихотливый южанин снова разворотился, закружился по селу вихрями и подул с пабереги, – изумительно пахну́ло черёмуховым первоцветом! Даже запах дыма и гари перебило, и теперь черёмуховый дух, можно сказать, господствует на всём пожарище. Может быть, как-нибудь также прекрасно и живительно, но для нас неуловимо, пахнет и тот самый невнятно объясняемый нами дух? Только душа, возможно, и чувствует его аромат и – размягчается, утихает, склоняется к смиренности и покладистости. Нам становится легче и приятнее объединяться, уступать друг другу. Хотелось бы, чтобы так и было».

– Эй, как тебя там? Подкинь мне вон ту лопату!

– Она уже моя, на. Поищи другую себе, эй, как тебя там.

– Делай то, что должно, и будь что будет.

– Чиво?

– А время, кричат повсюду, – деньги. И – что́ будет?

– Чиво-о-о?! Ты скока стакано́в тяпнул, паря? Глазюки хмельные и речи плетёшь непонятные.

– Верёвку, говорю, подай: обвяжем камень – вытянем наружу. Теперь понятна речь?

– Э-э-э…

– Бэ-э-э! Верёвку!

«Нет, что ни говорили бы мы, а жизнь сплошь непостижимость и перепутанность тайн и недомолвок. Человек же и вовсе создание не от мира сего, не для Земли. Откуда он, зачем он здесь, в чём его предназначение? Зачем, к примеру, ему душа? Или почему только на три-четыре процента наш мозг работает, а остальная его часть беспробудно спит, находится вне действий? Вопросы, вопросы. И один темнее, отчаяннее, беспросветнее другого. Ответов – крохи. Только и остаётся, что жить и стараться понять и сберечь друг друга, а иначе вымрем, исчезнем все, став ненужными Земле».

– Тянем-потянем – вытянуть не можем!

– Можем!

– Поднажали!

– Не идёт! Эй, ещё двое к нам!

– Не зевай!

– Задумался детина в ненастную годину?

– Извините, бывает.

– Ещё поднажали! Гото-о-о-ов!

– А где корни?

– В голове у тебя.

– А на голове листья, что ли, а не волосы?

– Выходит так, паря.

– Значит, скоро зацвету и заблагоухаю.

– Зауха́ешь, заухаешь! Но потом станешь семечком и угодишь в землю.

– Печально. А я думал, одни радости меня ждут.

– Вырастешь деревом – чем не радость?

– Уже и второго хлопца подкопали – шустро верёвки сюда!

– Тянем-потянем!

– Пош-ш-шё-о-ол!

– Отлично: кажись, подладились вместе работа́ть!

– Ничё, живы будем – не помрём.

Глава 75

Уже в потёмках, освещаемые всполохами нараставшего пожарища, откопали и вытянули остальных. Всех четверых перетянули верёвками на волокушах к дороге; с часу на час быть обещанному дирекцией леспромхоза грузовику. Лежали каменные богатыри плечом к плечу, и казалось людям, что посматривали на загоравшиеся в небе звёздочки.

– Верно, наглядеться не могут – столько годов в земле да под листвяком за обшивкой. Всё одно что в плену или тюрьме.

– Такая у них судьбинушка.

– И вскоре снова держать им на своих головах избу и людей.

– Для того, может статья, Бог и создал их. И сказано в древности: каждому – своё.

– Одно слово, го́ловы!

Сами люди поужинали заботливо принесённой новинцами снедью, выпили настойки на кедровых орешках. Сидели кружком на чурбаках возле трепетавшего костерка перед пустым и развороченным местом, на котором совсем недавно стояла изба, а теперь только печь; отдыхали, беседовали, поджидая погрузку.

– Любуюсь, ребята, беляночкой печью. Не печь – чисто церковь, и даже похлеще.

– Что ж, перекрестись.

– Жаль, некрещёный, а иначе бы – за милую душу.

Ходят кони над рекою,Ищут кони водопоя…А к речке не идут —Больно берег крут.

Запел кто-то под боком, однако представилось соработникам, что откуда-то с небес этих родных, хотя и захваченных тьмой, но, зачастую думалось, исконно и неизменно высоких, безмерных над Единкой, долетел голос сей. Молчали и слушали, – то ли небо, вспыхивавшее новыми и всё более яркими звёздочками, то ли душу свою растревоженную, но отчего-то полегчавшую за нынешний вихревой и непростой день, готовую, возможно, вспорхнуть к высям, если своим порывом поспособствует ветер.

Но он утих, наконец, утих.

Или, скорее всего, отхлынул от ещё прохладных маями сибирских вечеров и ночей в свои приютные юга.

Ни ложбиночки пологой,Ни тропиночки убогой.А как же коням быть?Кони хочут пить.

– Чуешь, народ, что черёмухи вытворяют? Духовиты и пышны, ровно невестушки на свадьбе.

– Чуешь, чуешь! Голова просто кру́гом от духа.

– Никогда паберега в серёдке мая столь сильно и щедро не пахла и не цвела.

– То Единка с Ангарой и берегами напутствуют нас на добрую жизнь.

– Дай-то бог.

– Чтоб не просто жизнь у нас была, Тихоныч, а сказка?

– Будет тебе, Миха, если захочешь, и присказка, и сказка.

– И конец её.

– Что ж, не без того.

Вот и прыгнул конь буланойС этой кручи окаянной.А синяя рекаБольно глубока.

– Тихо! Кажись, зилок подкатывает с большака.

– Точно, тарахтит вдали!

– Неужто дождались?

– Кто научился ждать – обязательно дождётся.

– Свистать всех наверх!

– Нанюхаемся благовоний и напоёмся песен после!

– Раз-два, взяли!

– Перехватили – подня-а-а-ли!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература