– Ну-ну, это ведь в тебе говорит гнев. На свете исчезающе мало людей, от которых следует по-настоящему избавиться, если такие вообще есть. Думать и волноваться об этом сейчас стоит в последнюю очередь.
– И что теперь делать? – спросила Абра.
– Ее присутствие и в самом деле все усложняет, – признал старик, потирая глаза, словно смертельно устал. – Полагаю, она служит Коли Наал. Должно быть, бродила туда-сюда через Врата по туннелю с помощью Марии Лаво. Когда та перестала им помогать, они нашли тебя. Думаю, Коли не желает рисковать, входя внутрь, – уж больно опасается навечно застрять там, потому и посылала Беатрис.
Он посмотрел на Абру и засмеялся – в эдакий-то ответственный момент.
– Одни предположения… Но мои подозрения оправданны. Если они бросились за тобой и мечом, должно быть, совсем отчаялись. Меч может провести через Врата, однако он способен уничтожить Древо. Сдается мне, у нас с Коли Наал есть нечто общее.
– И что же это? – удивилась Абра.
– Нам обоим нужно попасть внутрь.
– Я думала, вам туда нельзя. Ангелы же не могут ходить по туннелям?
– Дети Света, юная леди. Дети Света не могут, не станут и не должны – хоть так поверни, хоть эдак. Не могут, не станут, не должны. А вот Коли Наал и такие, как она… Полагаю, это некое преимущество их рода. Они ходят куда пожелают и когда пожелают. – Он снова потер глаза. – Я так устал, Абра…
– Устали? Вы же ангел! Как вы можете устать?
– Ты же знаешь, мне не нравится это слово. Ты всегда задаешь кучу вопросов, верно?
Абра молча ждала продолжения.
– Беатрис – это Беатрис. Она будет действовать в интересах своей хозяйки, – заключил мистер Генри. – Если увидишь ее снова – берегись, больше она не станет притворяться твоей школьной подружкой.
Абра сделала шаг к Вратам.
– Постой, юная леди, подожди, – задержал ее мистер Генри, кивнув на меч.
Абра взялась за рукоять и плавно вытащила клинок. В тумане он горел серебристо-белым. Но туман рассеивался, мир избавлялся от теней, возвращаясь к привычным очертаниям, как в день, когда был сотворен. Сначала показались ряды гробниц, за ними стена, а потом и деревья позади нее.
– Следует торопиться, – сказал мистер Генри, глядя на меч. – Я закрою Врата за тобой, но без меча их не запечатать, а он нужен тебе внутри. Я буду ждать тебя здесь сто дней или сто лет – сколько бы ни потребовалось, пока ты не выполнишь задание. Своим телом закрою проход. Но пока ты не вернешься, он останется открытым. Ты увидишь свет по краям проема. Когда пойдешь назад – иди на него. Я буду ждать.
Абра торжественно кивнула и снова убрала меч за пояс, по потом передумала и вытащила обратно. Вытянув его перед собой, сжала рукоять обеими руками и вошла во тьму.
В голове роились мысли. Сначала Абра вспомнила о доме. Не потому ли она так легко вошла в проем, что знала – мать ее забыла. И если Абра не вернется, мама не будет горевать. Абру это немного утешало.
Затем Абра подумала о Сэме, и ей снова захотелось, чтобы тот оказался рядом. Амарок… Абру успокаивала мысль, что он был последним в своем роде, но ведь Коли Наал может запустить в туннель и других тварей. Интересно, чем занимается Беатрис? Тут Абру впервые осенила важная мысль – если Беатрис замешана, девчонка точно знает, где находится Древо. Больше зацепок все равно нет, значит, нужно проследить за Беатрис.
Сделав несколько шагов вперед, Абра обернулась через плечо: в щель дверного проема все еще было видно часть лица мистера Генри, со спины его озарял свет, сзади висел рассеивающийся туман, потом очертания города, а за ним – целый мир.
– Я боюсь, – пропищала Абра тоненьким голосом, как одинокий светлячок в безбрежном поле.
– Знаю, – ответил старик. – Всегда страшно входить в ту дверь, что ведет сквозь миры.
Абра попыталась улыбнуться ему напоследок, сделать глубокий вдох. Меч в ее руках дрожал. Она кивнула старику – тот кивнул ей в ответ, – повернулась и пошла дальше во тьму. Мистер Генри медленно закрыл каменную дверь, оставив лишь тонкую полоску света. Абра надеялась, что вскоре они увидятся снова.
Часть V
Сквозь Врата, которые нельзя открывать
Солнце жизни близится к закату,
Лишь осталось реку перейти,
Манит свет, зовет отринуть бремя,
Обещает отдых от тоски.
20
Лео смотрел, как Абра и мистер Генри под моросящим дождем отходят в сторону. Сам он дождь почти не замечал – ему было не до того, Лео изо всех сил сдерживался, стараясь не закричать вслед уходящим.
«Да поймите же – там моя сестра! Почему вы так спокойны, чего ждете?!»
Но он промолчал. Просто стоял и ждал.
Рядом замерла Беатрис. В парке она вела себя тихо и в машине по дороге тоже не произнесла ни слова. Даже дождь не заставил ее заговорить. Лео о девчонке почти забыл. Просто не обращал на нее внимания с тех пор, как она выбралась из лаза в кладовке, хныча и жалуясь. Но тут Би пошевелилась, и Лео на нее посмотрел.
Она вошла в дверной проем.