Агата. Почему вы принимаете все это так близко к сердцу? Почему вы это сделали?
Леди Мэри
Крайтон. Миледи, я — сын дворецкого и служанки леди, возможно, о лучшем сочетании нельзя и мечтать, и для меня нет ничего прекраснее высокомерного аристократического английского дома, где у каждого есть положенное ему место. И будь я равен вашей светлости, получил бы я от этого удовольствие? Если б и получил, его свело бы на нет осознание того, что Томас и Джон равны мне.
Кэтрин. Но, по словам отца, если мы вернемся к природе…
Крайтон. Если мы вернемся, миледи, то, прежде всего, нам придется выбрать вождя. Обстоятельства могут изменить статус. Хозяин может перестать быть хозяином, слуга — слугой. И я не могу сказать, кто станет кем, тут мы не властны. За нас все решит природа.
Леди Мэри. Похоже, вы об этом много думали, Крайтон.
Крайтон. Да, миледи.
Кэтрин, И вы сделали это для нас, Крайтон, потому что… чтобы удержать отца на положенном ему месте?
Крайтон. Я бы предпочел назвать другую причину, миледи. Я это делаю ради дома, в котором живу.
Агата. Спасибо, Крайтон. Мэри, будь с ним повежливее
Крайтон. Если позволите сказать, миледи, я бы хотел, чтобы в своем поведении вы брали пример с леди Мэри. Надменность — вот что мы ценим в тех, кто стоит выше нас. Именно так и ведем себя мы, высшая каста слуг, с теми, кто стоит ниже, а уж они отыгрываются на самой мелкой сошке.
Агата. Какой утомительный день.
Кэтрин. Я просто мертвая от усталости. Подбери ноги, эгоистка.
Леди Мэри. Что он подразумевал, говоря, что обстоятельства меняют статус?
Агата. Помолчи, Мэри, я засыпаю.
Леди Мэри. Хозяин может перестать быть хозяином, слуга — слугой.
Кэтрин. Угомонись, Мэри, оставь это природе. Он же сказал, природа все решит сама.
Леди Мэри. И все-таки…
Действие второе