Читаем Кракатит полностью

- Простите, уж не думаете ли вы, что я верю хоть чему-нибудь из ваших вчерашних россказней?

Карсон с сожалением пожал плечами:

- Что ж, как вам угодно.

- Далее, в-третьих, - породолжал Прокоп, - я попрошу вас сообщить мне, где сейчас Томеш.

- Но я ведь говорил вам, что не имею права... - вскочил Карсон. - Приезжайте в Балттин и узнаете.

- Тогда вы, сударь, - повернулся Прокоп к сэру Реджиналду.

- Beg your pardbn, - произнес длинный джентльмен, - но это я пока оставлю при себе.

- Тогда, в-четвертых, я убедительно прошу вас не съесть друг друга, потому что пойду...

- ...в полицию, - догадался сэр Реджиналд. - Очень правильно сделаете.

- Я счастлив, что вы одобряете это. И прошу прощения за то, что на это время я вас тут запру.

- О, пожалуйста, - вежливо согласился лорд, в то время как Карсон попытался бурно протестовать.

С большим облегчением Прокоп запер за собой дверь да еще приставил к ней двух коридорных, после чего бросился в ближайший участок, так как счел нужным сообщить в полицию кое-какие сведения. Однако задача оказалась не из легких; он не мог обвинить обоих иностранцев ни в краже серебряных ложек, ни в игре в макао *, и ему стоило большого труда преодолеть колебания полицейского чиновника, который, видимо, принял его за умалишенного. Наконец, - скорее всего для того, чтобы Прокоп отвязался, - чиновник послал с ним агента в штатском, личность весьма потрепанную и молчаливую. В отеле они нашли обоих коридорных, которые мужественно стояли на посту, окруженные взволнованным персоналом. Прокоп открыл дверь ключом, и агент, фыркнув носом, спокойно вошел в номер, словно явился купить упряжь для лошади. Номер был пуст.

Оба Карсона исчезли.

Молчаливая личность бросила беглый взгляд на комнату и двинулась прямиком к ванной, о которой Прокоп совершенно забыл. Окно ванной, выходящее во внутренний дворик, оказалось распахнутым настежь, а на противоположной стене выбито окошко уборной. Молчаливая личность направилась к уборной. Дверь выходила в другой коридор; она была заперта, а ключ исчез. Агент повозился с отмычкой и открыл уборную; в ней - никого, только на сиденье унитаза видны следы ног. Молчаливая личность все снова заперла и заявила, что пришлет сюда комиссара.

Полицейский комиссар, человечек очень подвижный, известный криминалист, явился довольно скоро; добрых два часа он терзал Прокопа, желая во что бы то ни стало узнать, какие дела были у него с обоими иностранцами; похоже было, что комиссару очень хочется арестовать хотя бы Прокопа, который то и дело страшно противоречил сам себе, давая показания о своих отношениях с обоими Карсонами. Затем комиссар подверг допросу швейцара и коридорных и настоятельно попросил Прокопа явиться в шесть часов в полицейское управление; а до той поры не рекомендовал ему выходить из отеля.

Остаток дня Прокоп провел, бегая по комнате и с ужасом думая, что вероятнее всего будет арестован; ибо какие же может он дать объяснения, если твердо решил молчать о кракатите? Черт знает, сколько времени продлится предварительное заключение, и вот, вместо того чтобы искать ту, незнакомку в вуали...

Глаза Прокопа наполнились слезами; он чувствовал себя слабым и размагниченным до того, что стыдился самого себя. Около шести часов он, однако, собрал все свое мужество и отправился в полицейское управление.

Его тотчас ввели в комнату с толстыми коврами, кожаными креслами и большим сигарным ящиком (это был кабинет начальника полиции). За письменным столом Прокоп увидел огромную спину - спину боксера; эта спина, склоненная над бумагами, сразу пробудила в нем страх и покорность.

- Садитесь, пан инженер, - приветливо сказала спина, промакнула что-то и повернулась к Прокопу, показав не менее монументальное лицо, прочно посаженное на бычью шею. Этот могучий господин с секунду изучал Прокопа, затем сказал: - Пан инженер, я не стану принуждать вас рассказывать мне о том, что вы - конечно, по веским причинам - хотите оставить в тайне. Мне известна ваша работа. Полагаю, что и в этом случае речь шла об одной из ваших взрывчаток.

- Да.

- Вероятно, она имеет крупное значение... скажем, оборонного характера.

- Да.

Мощный господин поднялся, протянув руку Прокопу.

- Я только хотел поблагодарить вас, пан инженер, за то, что вы не продали ее иностранным агентам.

- И это все? - с облегчением вздохнул Прокоп.

- Да.

- Их поймали? - вырвалось у инженера.

- Зачем? - улыбнулся начальник полиции. - У нас нет на это права. Поскольку дело касается только вашей личной тайны, а не тайны нашей армии...

Прокоп понял деликатный упрек и смутился.

- Это открытие... еще не доведено до конца...

- Верю. Надеюсь на вас, - ответил мощный господин и вторично подал ему руку.

Тем все и кончилось.

XXII

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика