Читаем Кракен полностью

– Справишься? – спросил Билли и подпер его. Дейн кивнул. Они приготовились и скатились по холодной опасной горке в ил и уходящую морскую воду – и в пещеру.

Они уставились вверх, через пальцы труб и кашу кирпичей, через грязный каскад в сумрак комнаты. Из-за края выглядывали лица. Билли и Дейн дали под улюлюканье залп, выбив перекошенные физиономии из поля зрения. В последовавшую секунду тишины они побежали в слизь подо всем и оттуда – обтекая, как свежевылепленные големы, – в темные туннели Лондона.

Часть пятая

Подъем к спуску

55

Было очень поздно. Уже прошло много времени с тех пор, как кто-нибудь допрашивал Джейсона, не говоря уже о том, чтобы его вздрючить. Время от времени в камеру заходила Коллингсвуд с зацикленными вопросами, как в кошмаре, но и ее он уже не видел несколько часов.

Еду и питье задвигали через щель. Его крики и просьбы позвонить, обратить внимание, принести бутерброды с беконом оставались без ответа. В углу камеры стоял биотуалет, насчет которого он уже устал грозить жалобами в «Амнести Интернешнл». Без Коллингсвуд или любого другого реальнодела, которые бы ослабили его фишку, тюремщики полупризнавали Джейсона, знали, что знали его, и, учитывая, что он не коллега – и не мог им быть, слушайте, он же в камере, – приходили к выводу, что он профессиональный преступник, и их отношение резко ухудшалось.

Когда Джейсон услышал шаги, эхо шепота в коридоре, он не ожидал, что они замедлятся или остановятся. Но так и случилось, прямо перед его камерой, и дверь отперлась.

Открыл офицер. Человек в дверной раме таращился со странной неподвижностью. Выглядел он серо и очень болезненно. За ним кто-то стоял. Офицер не смотрел на Джейсона. Он таращился в стену над головой Джейсона и все сглатывал, сглатывал. За ним стоял кто-то, опутанный тенями от флуоресцентного освещения. Шептал.

– Это… – начал Джейсон и больше не нашел слов.

Из-за двери выглянул ребенок. Мужчина за ним шептал на ухо полицейскому, покачиваясь, как дерево на ветру, то на одну сторону своего подопечного, то на другую – игривый тик-так, – подмигивая Джейсону из-за спины то левым, то правым глазом.

– Кристин! – сказал Джейсону мужчина в бесцветном пальто. – Ты ли это?

Тогда Джейсон понял, кто эти мужчина и мальчик, и вжался в стену и начал кричать.


– Во-во! – сказал Госс и вошел в камеру, сопровождая офицера. Сабби прикрыл за ними дверь с аккуратной точностью маленького ребенка. Джейсон кричал и отползал по койке. Полицейский закрывал глаза, плакал и шептал: «Простите ш-ш-ш я не… прекрати… я не хотел, пожалуйста, не надо, пожалуйста».

– Во-во! – снова сказал Госс. – Прекрати! – Захихикал. – Это секрет, ты все испортишь, прекрати! – Выдохнул дым. Толкнул офицера на Джейсона, шепнув слово, и человек, даже не раскрывая глаз, нащупал кричащий рот Джейсона, закрыл рукой и прошептал: «Ш-ш-ш-ш, ш-ш-ш-ш, прекрати прекрати ты должен, должен». У Джейсона кончилось дыхание, чтобы кричать под рукой. Полицейский и пленник вцепились друг в друга.

«Кто-нибудь придет, – думал Джейсон, – там же видеокамеры, кто-нибудь придет», – но был бы здесь Госс, если бы у него не было все схвачено? Причем сразу за горло? Джейсон снова попытался закричать.

– Вы двое просто ужасные, – сказал Госс. – Сказали, встречаемся на автобусной остановке, и потом Майк пришел, а я вас обыскался! – Он сел на скамью и подвинулся к Джейсону. – Эй, – прошептал он застенчиво. Похлопал копа по плечу. Тот всхлипнул. – Сабби хочет тебе кое-что показать. Он нашел жука. Поди глянь, будь добр.

– Ш-ш-ш, ш-ш-ш, – повторял мужчина, плача с закрытыми веками. Убрал руку со рта Джейсона, и тот не смог издать ни звука. Сабби взял офицера за руку. Человек поплелся со скоростью ребенка к противоположной стенке и встал спиной к Госсу и Джейсону, лицом к цементному углу.

– Где я только не был, – сказал Госс. – Ездил в отпуск. Загорел. Искал кое-что. Не видел официанта? Мальчика в кукольном домике? У меня для него подарок. – Госс приложил палец к губам Джейсона.

– Итак, – сказал он. – Кларабель говорит, ты ей нравишься. – Он сильнее надавил пальцем на лицо Джейсона. Прижал его к стене. – Я ей – чего-чего? А она – да, представляешь? – Вжал губу в зубы Джейсона. Сабби болтал рукой полицейского, как на прогулке. – Она сегодня будет в парке. Ты пойдешь? – Госс порвал кожу, так что во рту Джейсона налилась кровь. – Где Билли? Где Дейн?

– … О боже, о боже, я не знаю, клянусь, Иисусе… – сказал Джейсон. Госс не убирал палец, так что Джейсон лепетал через него, плюясь кровью и слюной на Госса, который не вытирался. Он давил и давил, и Джейсон скулил, пока губу сминали о верхние зубы. Полицейский стоял там, где Сабби держал его за руку, послушно глядя в другую сторону, всхлипывая и как будто крепче сжимая руку мальчика, словно для утешения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Fanzon. Фантастика Чайны Мьевиля

Последние дни Нового Парижа
Последние дни Нового Парижа

В 1941 году американский инженер-ракетчик и оккультист Джек Парсонс едет в оккупированную нацистами Прагу, чтобы раскрыть тайну Голема. Это каббалистическое создание может помочь в войне с Третьим Рейхом. Парсонс не может покинуть Марсель и знакомится с группкой художников-авангардистов, изгнанных фашистами. Вместе с ними он создает новое мистическое оружие, способное оживить все мечты и кошмары, таящиеся в воображении сюрреалистов. С-бомба взрывается в Париже. Ход войны и мировой истории изменен.В 1950 году Париж все еще погружен в хаос войны. Группы Сопротивления ведут борьбу с нацистскими оккупантами и коллаборационистами. Манифы – ожившие образы, вырванные из подсознания сюрреалистов, – наводнили городские улицы. Среди развалин же бродят демоны, вызванные из Ада эзотериками СС. Боец Сопротивления Тибо пытается покинуть безумный город, но случайное знакомство с американкой Сэм изменит его планы. Сэм якобы документирует жизнь Нового Парижа и хочет проникнуть в эпицентр взрыва С-бомбы. Помогая ей, Тибо раскрывает тайные планы нацистов, и только помощь таинственного и могущественного сюрреалистического Изысканного Трупа может спасти героев и их город.

Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Детективы / Попаданцы / Боевики

Похожие книги

Дядя самых честных правил
Дядя самых честных правил

Мир, где дворяне гордятся магическим Талантом, князьям служат отряды опричников, а крепостные орки послушно отрабатывают барщину. Мир, где кареты тащат магомеханические лошади, пушки делают колдуны, а масоны занимаются генетикой. Мир, где подходит к концу XVIII век, вместо Берингова пролива — Берингов перешеек, а на Российском престоле сидит матушка-императрица Елизавета Петровна.Именно в Россию и едет из Парижа деланный маг Константин Урусов. Сможет ли он получить наследство, оказавшееся «проклятым», и обрести настоящий Талант? Или замахнется на великое и сам станет князем? Всё может быть. А пока он постарается не умереть на очередной дуэли. Вперёд, за ним!P.S. Кстати, спросите Урусова: что за тайну он скрывает? И почему этот «секрет» появился после спиритического сеанса. Тот ли он, за кого себя выдаёт?16+

Александр Горбов

Городское фэнтези / Попаданцы / Самиздат, сетевая литература