Кавасаки. Вот оно как? Нет, не может такого быть! По-моему, все это выдумки для отвода глаз. Однако твоя матушка весьма дальновидна, если даже тебя заставила во все это поверить… Мне бы хотелось с ней встретиться. Попробую сам с ней потолковать.
Сэцуко. О чем?
Кавасаки. Разумеется, просить ее пожертвовать деньги в пользу движения не стану: бесполезно, не даст, а если и даст, так потом жди неприятностей. Уж лучше пусть сочтет меня негодяем и захочет поскорее избавиться от такого мерзавца зятя. Я же заверю ее, что, получив определенную сумму, так сказать, отступные, возьму всю вину на себя и никогда больше не стану ее тревожить.
Сэцуко
Кавасаки. Приходили? Кто?
Сэцуко. Старуха О-Иси. Та самая, которая, по слухам, жила на горячих источниках у отца…
Кавасаки. А, та бывшая гейша… Ладно, пусть я тоже уйду ни с чем, но поговорить с твоей матерью должен непременно. Она дома?
Сэцуко. Дома-то дома…
Кавасаки. Погоди минутку. Скажи ей только, что я прошу прощения за то письмо и непременно хочу с ней увидеться…
Ну, что? Она придет сюда? Или мне идти к ней?
Сэцуко. Сказала, что ей нездоровится и просила извинить…
Кавасаки. Нездоровится?
Сэцуко
Кавасаки
Сэцуко. Нет, ничего.
Кавасаки. В общем, требовать встречи бессмысленно.
Сэцуко. Документ при тебе?
Кавасаки. Согласие на развод?… Велела небось без всяких разговоров оставить бумагу и уйти?
Сэцуко. Мама очень расстроена после встречи с этой О-Иси, она в подавленном состоянии.
Кавасаки. Бумаг у меня при себе нет. Я отдал их одному человеку. Через несколько дней он приедет сюда по делу. По правде говоря, мне не хотелось вести переговоры через него, и я, рискуя, приехал сам. Но теперь ничего не поделаешь. Хорошо, что хоть ты поняла меня. Ради этого одного уже стоило приезжать… Поедешь в Корею, береги себя. Писать не смогу, но если будем живы-здоровы, может, увидимся.
Сэцуко. Отсюда ты прямо в Токио?
Кавасаки. Да, как раз успею на семь тридцать. У меня еще полно дел.
Сэцуко. Вот все, что есть.
Кавасаки. Спасибо. Прости.
О-Маки
Сэцу-тян. Далеко-далеко, где никто нас не знает… Тэру-тян, помнится, так говорила когда-то, и вот она ушла первая…
Сэцуко
О-Маки
Сэцуко
О-Маки. Вдвоем с тобой, Сэцу-тян, понимаешь?
Сэцуко. Моего заработка нам вполне хватит.
О-Маки
Сэцуко. Нет. Он не захватил их с собой, сказал, что потом пришлет.
О-Маки. Ты дала ему денег?
Сэцуко. Нет… Ах, я хочу обо всем забыть и поскорее начать работать.
О-Маки
Сэцуко. Первое время я буду считаться как бы практиканткой с жалованьем в пятьдесят иен.
О-Маки. Да, Сэцу-тян стала самостоятельным человеком… Но мама не допустит, чтобы ты так тяжело трудилась!
Сэцуко. Но я смогу заработать деньги!
О-Маки. Пятьдесят иен? Огромная сумма!
Сэцуко. Сейчас и такие деньги нам пригодятся…
О-Маки. Об этом не беспокойся.