Читаем Кракле полностью

Алек вдруг тоже понял, насколько нелеп и неуместен заданный им вопрос, и, немного сконфузившись, быстро пояснил:

— Я хотел сказать, что… в незнакомом месте… одна… И море ты здесь не знаешь… Мало ли что!.. Лучше было взять кого-нибудь с собой, Лора. Хотя бы одного из охранников.

Лора услышала в его интонациях искреннюю заботу и беспокойство, поэтому немного раскаянно сказала:

— Наверное, вы правы… Но я… не заплывала далеко…

— Если ты хочешь купаться — лучше это делать в бассейне, Лора, — мягко добавил он.

Эти слова в очередной раз вызвали нескрываемое недоумение с ее стороны. Лора посмотрела прямо в лицо Алека и с едва уловимой иронией в голосе произнесла:

— В бассейне?.. Господин Редфорд, я ведь — не гость. Я — повар. И только.

— И что же? — он пожал плечами и помрачнел.

Усмехнувшись, Лора ничего не стала отвечать. Она набросила халат, собрала вещи и в сопровождении Алека вернулась на виллу. Весь путь они проделали, не произнеся ни единой фразы. Алек сразу ушел к гостям, а Лора, переодевшись, поспешила на кухню.

После ужина Алек и его приятели расположились в гостиной. Неожиданно раздавшийся шум и возбужденные возгласы нарушили общую оживленную беседу.

Когда на пороге появился один из охранников, Алек в упор посмотрел на него и немного раздраженно спросил:

— В чем дело?

— Извините, господин Редфорд, пожалуйста, но мы задержали банду злоумышленников. Они пытались проникнуть на территорию виллы. Мы не знаем, что с ними делать, и решили обратиться к вам. Это какие-то сумасшедшие. Один из них — буйно помешанный. Все время смеется. Второй сначала нес какую-то тарабарщину, теперь изображает глухонемого. Ну а …

Охранник не договорил, так как с разных сторон тут же посыпались оживленные реплики:

— О! Это интересно!

— Банда?..

— Наверное, воришки какие-нибудь…

— Мы хотим посмотреть на злоумышленников!

Поскольку общий настрой был очевиден, Алек согласно махнул рукой и, недовольно поморщившись, произнес:

— Ну кто там? Приведите сюда.

— Хорошо, господин Редфорд.

Через несколько секунд на пороге появился все тот же охранник, удерживавший за локоть одного из членов «банды».

Алек ошарашено привстал с кресла. Его глаза широко открылись. Он был не в состоянии вымолвить ни слова. Остальные тоже потеряли дар речи от удивления.

Наконец, обретя голос, Алек резко вскочил с кресла и изумленно воскликнул:

— Олимпия?!!

Это была именно она. Растерзанная, растрепанная, в узких брючках и разорванном ажурном блузоне. Спустя секунду за ее спиной выросли фигуры Стаса, державшегося с достоинством и абсолютно непроницаемым видом, и громко хохочущего Джорджа, тоже в сопровождении эскорта охранников.

— Стас! Джордж! Что случилось?!! — продолжал восклицать удивленный донельзя Алек, сделав охране знак удалиться. Те сразу вышли.

Мгновенно из разных концов гостиной послышались реплики заинтригованных гостей.

— О! Да это очередные гости!

— Сюрпризом, так сказать!..

— Весьма необычная ситуация…

На шум из-за двери выглянула Лора. Она обмерла, узнав родителей и брата, и незаметно скрылась на кухне.

Как и следовало ожидать, Олимпия, ни при каких обстоятельствах не теряющая присутствия духа, бросив быстрый взгляд вокруг, успела заметить дочь, но никак на это не прореагировала. Она улыбнулась и живо принялась объяснять то, что произошло, обращаясь как непосредственно к Алеку, так и к присутствующим.

— Ах, вы не поверите, какие совпадения бывают в жизни!.. Александр, какое счастье, что мы нарушили границы именно ваших владений!.. Какое счастье!..

— Олимпия, Джордж, Стас, пожалуйста, проходите, садитесь, — немного оправившись от первоначального потрясения, радушно пригласил Алек. — Позвольте вам представить… — Алек назвал своих друзей, затем обратился к ним: — Господа, это Олимпия Картер. Ее муж Джордж Хендрикс. Их сын Станислав. Олимпия, Джордж, Стас, может быть, вы хотите чего-нибудь выпить?

— Мне коньяк! — откликнулась Олимпия, устраиваясь в одном из кресел. — Мне тоже, — поддержал жену Джордж и сел в соседнее кресло.

— Сок, пожалуйста, — попросил Стас и устремился к дивану.

Внезапно один из друзей Алека встал и быстро подошел к Олимпии. Он какое-то время молча взирал на нее, затем вдруг выпалил:

— Вы — Олимпия Картер? Писательница? Да?

— Да, — улыбнулась она и приняла коньяк, который ей протянул подошедший Алек.

— Боже мой!.. Если б я только мог предположить, кто появится на вилле Алека!.. Олимпия, моя жена — страстная поклонница вашего творчества. Она зачитывается вашими романами. Когда она узнает, что я познакомился с вами, она расстроится.

— Почему? — весело засмеялась Олимпия и отпила немного коньяка.

— Потому что у меня не оказалось с собой вашей книги. А следовательно, я не привезу жене ваш автограф.

— Я, кстати, тоже! — донесся еще один голос. — Моя жена тоже огорчится.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже