– А ну, кыш отсюда! – прошипел Крамнэгел, вдруг приревновавший к ней свое крохотное убежище. – Кыш, кыш, катись в свою нору! – Крамнэгел пытался напугать крысу, но без шума и так, чтобы все осталось только между ними. Однако производимые им звуки соответствовали, видимо, словам доверия и ласки на крысином языке, поскольку громадная тварь лишь придвинулась ближе, радостно и озорно посапывая. Крамнэгела передернуло от ужаса, он почувствовал, как волосы у него встают дыбом. Но грохот якорных цепей отвлек крысу от активного продолжения нового знакомства, она отвернулась от Крамнэгела и улеглась, чтобы восстановить силы, похожая на огромную подушечку для иголок. Грохот цепей сопровождался выкриками матросов, плеском воды и стонами пытающихся включиться механизмов. Затем приливная волна выхлопных газов от дизелей облаком окутала и Крамнэгела и крысу, которая поспешно удалилась в темноту, что-то ворча высоким, скрипучим голосом диккенсовского персонажа.
Крамнэгел увидел, что капитан вернулся в каюту, и постучал по незакрепленной панели.
– Мне уже можно спускаться? – осторожно спросил он.
Капитан с усмешкой посмотрел вверх.
– А в чем дело? Разве вам не нравятся ваши покои?
– Мои покои? – Крамнэгел отодвинул панель. – Это мои покои? – спросил он гневно. – За семьсот пятьдесят долларов это мои покои?
– Вполне могли бы быть вашими, если бы вы не пожаловались.
Ну и тип! И шутки у него какие-то дурацкие.
– А вы знаете, что у вас здесь водится крыса?
– И не одна. Вы какую видели? Такую здоровущую?
– Вы что, хотите мне сказать, что они у вас вместо домашних животных?
– Не совсем. Вы слышали когда-нибудь о том, что русские называют сосуществованием? Вот и у нас так – мы сосуществуем с крысами, крысы сосуществуют с нами. Вооруженный нейтралитет. Так какую вы видели – здоровущую?
– Пожалуй, ее можно назвать здоровущей, а уж дородной – точно.
– Это Электра – мать, бабушка, любовница и тетка. Если вы сумели с ней поладить, вас это характеризует с хорошей стороны. А теперь постарайтесь поладить и со мной. Я спас вас от полиции. Как насчет моего вознаграждения?
Крамнэгел встал вполоборота к капитану, чтобы сосчитать свои деньги. С превеликим сожалением он расстался с семьюстами шестьюдесятью долларами.
– Дайте сдачи десять долларов, – сказал он.
– А я вам дал свободу, – улыбнулся в ответ капитан.
– Если, по-вашему, десять долларов такой пустяк, – вскричал Крамнэгел, – то гоните назад двадцатку, тогда я буду должен вам десять долларов.
– Хорошо, я должен вам десять долларов, – пропел капитан. – А теперь сидите здесь и не высовывайте носа. Мне нужно идти на мостик, чтобы вывести эту мышеловку в открытое море, где у моих дурней будет меньше шансов в кого-нибудь врезаться.
– Мышеловку? – переспросил Крамнэгел.
– И огнеопасное сооружение к тому же. Официально зарегистрировано как непригодное для плавания. Толщина корпуса в некоторых местах достигает лишь одной восьмой дюйма. Двигатель барахлит. Могу продолжать до бесконечности. Плавать умеете?
«Ни хрена себе чувство юмора, в жизни такого не встречал».
– Нет, не умею, – не сказал, а почти проорал Крамнэгел, но капитан уже поднимался по трапу на мостик.
В Лондоне Пьютри покинул Скотленд-Ярд, где царила атмосфера оптимизма, и отправился к сэру Невиллу.
– Правда, самая лучшая новость – это отсутствие новостей? – спросил его сэр Невилл.
– Полностью с вами согласен, но на самом деле отсутствие новостей не является отсутствием новостей, коль скоро каждую минуту мы рискуем узнать новости. Если полиция не схватит его при первом досмотре кораблей в порту, то она снова прочешет все корабли пресловутым частым гребнем, обращая особое внимание на суда, держащие курс к США.
– Вам известно, откуда пошло выражение «прочесать частым гребнем»? – спросил сэр Невилл.
– При всем уважении к вам, сэр Невилл, я не считаю, что сейчас подходящий момент читать мне лекции, – отрезал Пьютри.
– Я сам этого не знаю, – объявил сэр Невилл, – поэтому у вас и спросил. – Главный прокурор сегодня был в самом мальчишеском, самом задиристом настроении.
Подняв телефонную трубку, Пьютри заказал разговор с Ливерпулем.
– Что вы намерены предпринять? – спросил Билл Стокард. Пьютри чуть улыбнулся Биллу, но не сэру Невиллу.
– Намерен рискнуть, – ответил он.
– Разумно ли это? – спросил сэр Невилл.
Пьютри не ответил. От необходимости отвечать его избавил телефонный звонок.