— Не касайся ее кожи голыми руками, сначала прополощи в максимально горячей воде, — уже от двери поспешно проинструктировал Нарцисс. — Можно даже в одежде. Ее отец точно простит тебе испорченное платье. Она и так его в пыли извозила.
Я скептически хмыкнула, поскольку бойкая девочка уже успела меня не только полапать, но и поцарапать. Да и Нарцисс их за голые уши голыми руками ловил, вроде не помер. Нет, я чувствую какую-то зверски жгучую для моих рецепторов дрянь, проникшую в царапины, но вполне могу ее нейтрализовать. С составом потом разберусь.
— Да отпусти меня! Никуда я не пойду! Ты! Мерзкая жаба! Пусти! — воевала между тем Магнолия, которую я развернула спиной к себе и держала в захвате, как учил когда-то первый муж.
— Замолчи! — рявкнул вдруг на сестру Верат, побледневший при известии о волчьей траве. — Идиотка малолетняя! — Он занес руку, явно чтобы то ли пощечину ей влепить, то ли смачный подзатыльник. Но я резво отвернулась всем корпусом, убирая истеричку из-под карающей руки.
— Не тронь дите, она еще маленькая. — Сама удивилась своему рыку. Хотя чего удивляться? Я категорически против того, чтобы воспитывать детей колотушками. Ничему это их не научит, кроме как страху, недоверию и умению изощренно лгать.
— Я не приму твои подачки, вонючка! — взвыла Магнолия.
— Да и не надо. — Я кивнула расторопной и явно сообразительной внучке господина Плюща. Та уже собрала с пола булочки, куда-то дела поднос и откуда-то взяла большое полотенце, с которым и стояла теперь наготове у двери в ванную комнату. А мне уже нравится эта девочка.
— Уверена? — спросил меня Инермис, пока я, не слушая поток визгливой брани, несла Магнолию мыться. — Давай лучше слуг подождем. Ну, покроется вся волдырями. Сляжет с лихорадкой на пару дней. Заслужила. Лучше любой порки отвадит от воровства и прочих гадостей.
— У нее уже была интоксикация не далее как пару часов назад, — не согласилась я, переходя на серьезный тон. — Нельзя так издеваться над детским организмом. К тому же, как ты сам видишь, все равно не помогло.
— Твое дело, дорогая, — пожал плечами тот. — Я пока пойду доложу о ситуации отцу. И все-таки позову еще слуг.
Я кивнула и потащила Магнолию дальше. И только в ванной осознала слова Инермиса.
«Дорогая»?!
Э-э-э…
Впрочем, потом разберемся. А сейчас…
Вода в здешние ванны набирается почти мгновенно. Так что, пока я волокла совсем уж впавшую в истерику девицу по мраморному полу к перламутровой чаше, Омела уже успела все приготовить. И я бухнула свой мешок с визгом в воду без лишних церемоний. Да еще и притопила с головой, превращая очередной ругательный вопль в милые пузырьки.
— Уф, мыло, мочалку, — скомандовала я служанке тоном хирурга, требующего скальпель. А потом подумала и добавила: — И ножницы еще.
— Ножницы, леди?
— Проще срезать лишнее, чем снимать с этого маленького ядовитого вьюна платье, — пояснила я, давая Магнолии набрать воздуха и снова окуная с головой.
— Ох, откуда вы узнали? — внезапно побледнела внучка господина Плюща, роняя на пол те самые ножницы, которые как по волшебству достала из кармана.
— Э? — не поняла я. Что случилось?! Почему теперь обе смотрят на меня как на врага народа?
— Ты! Ты! А ты вообще приемная! Пробная! — внезапно выкрикнула вынырнувшая девчонка и, не выдержав, разрыдалась. — И мама умерла из-за тебя!
Глава 48
— Третья жена Ледона умерла в родах. — Мы лежали в больших гостевых покоях на новой огромной кровати, которую нам выделил князь после разрушения башни. — И лекари не сумели сохранить жизнь ребенку. А буквально за неделю до этого Мория Плющ, одна из официальных любовниц Леда, произвела на свет близнецов. Причем свою беременность женщина скрывала до последнего, не желая отдавать детей. — Я растер виски и поморщился. — Но правда тем не менее раскрылась. А поскольку она категорически отказалась выходить замуж за старшего олеандра и почти сразу, как оправилась, уехала куда-то с очередным караваном, Лед не нашел ничего лучше, как вытребовать младенцев у господина Плюща и выдать свое незаконнорожденное потомство за законное. И официально, по всем документам и магическим печатям, Магнолия с Люпином стали детьми умершей Розалии дель Дендилайн.
— А их настоящая мать? — Крапивка вытянулась на кровати, подняла руку и тоже осторожно потерла мне висок. От ее рук на коже сначала появилось легкое жжение, потом резкая прохлада. Запахло травами и специями.
— Звездочка, — непонятно пояснила она в ответ на мой недоуменный взгляд. — Такой бальзам, в нашем мире придуман. Состав элементарный, даже самому можно приготовить. И тем более синтезировать, если у тебя не организм, а химическая лаборатория.
— Хм… так вот. Мория была в ярости. Она не собиралась отдавать детей Ледону, здоровые и магически сильные наследники нужны были ей самой. А потому очень не обрадовалась, когда, вернувшись, обнаружила, что близнецы вообще теперь не ее потомство. Официально, я имею в виду.