Читаем Крапива, которая любила читать полностью

Но Ледон на уступки не пошел и вообще проявил себя тираном и деспотом, как ты любишь выражаться. То есть заявил ей, что или она выходит за него замуж и получает близнецов обратно, или не выступает.

Ну, нашла коса на камень. Дочь господина Плюща оказалась характером не в папеньку, уперлась насмерть. Два месяца замок трясся, когда они скандалили и люби… мирились. Но каждый остался при своем, соблюдая очень хрупкий компромисс.

Да и, буду правдив, я тоже в его поддержании слегка поучаствовал. Меня вполне устраивало наличие у Леда талантливых детей без наличия жен. Кровь рода раздавать — то еще неблагодарное дело, а очередная стерва с мозгами набекрень (вкусы, конечно, у главы своеобразные) в роли хозяйки мне нужна была еще меньше, чем яблоне жук-короед. Магнолия и Люпин знали свою настоящую мать. Но не более.

— А как тогда здесь оказалась Ириссэ?

— Она хотела замуж. Только за Ледона. Это была сложная интрига, в которой я, признаться, подозревал твоего кровного отца. А точнее, твою кровную бабку — та еще змея. Умная и жестокая. Но как оказалось, Ириссэ и сама хороша. И скорее всего, организовала свое замужество самостоятельно, лишь опираясь на силу северян как на ступеньку. Со стороны Ледона это был договорной брак. И твоя маменька столько лет делала вид, что и она тут самая бедная-несчастная и подневольная... — Я красноречиво усмехнулся, вспоминая все те милые словосочетания, которыми поливала своего мужчину Ириссэ как из рога изобилия. Как вам последнее новшество: «хомячок ты мой плотоядненький»? А «баклажанчик мой позолоченный»?

— Угу, то-то чуть папеньку номер один не высосала, — улыбнулась Ортика. — В прямом смысле слова. Досуха.

— Ты бесстыдница, — в очередной раз, уже смиренно, констатировал я. — Вся в мать, видимо.

— Ну, для тебя это не новость, а дети спят, — пожала плечами невозможная девчонка.

Да-да. В нашей новой кровати, к моему сожалению, спали не только мы. Но еще и близнецы. После истерики, которую устроила Магнолия в ванной, Ортика все так же в охапке притащила эту малолетнюю поганку обратно в комнату, велела новой служанке принести шоколад и пирожные, укутала свою добычу в одеяло и нянчила ее весь вечер. Выгнав к демонам весь свой гарем, кстати.

Люпина я сам привел, после того как отмыл и надавал подзатыльников. Его никто в одеяло заворачивать не стал, но пирожными и шоколадом накормили. И дали потискать Зубастика. И так красноречиво и убедительно послали примчавшегося на разборки главу семейства, что я едва сам следом за ним не смылся. Никакого мата, что вы. Только нудная лекция о педагогике и родительском долге. Я тоже частенько применял такое к своим воспитанникам — действует лучше всяких угроз и прямых просьб покинуть помещение. Пятнадцать минут — и все разбегаются, как мысли после двух бутылок вина.

Хотя, конечно, и мне перепало. Ведь я настаивал на очередных розгах, как минимум для зачинщицы. Я согласен, согласен, что только поркой бесполезно детей воспитывать. Но и совсем без нее — как же? Они ж берега окончательно потеряют.

— Повезло тебе, что ты ненароком выбрала нужную интонацию. — Я поежился. — Мория погибла буквально за день до того, как Ледон женился на Ириссэ. Мы получили известие через неделю. Сама понимаешь…

— Да чего тут не понять. А что с интонацией?

— Не знаю, откуда такое совпадение. Но ты командовала близнецами и в то же время нянчила их очень похоже на то, как делала это наемница, когда приезжала между рейдами. Без лишних сантиментов, даже грубовато на словах, а на деле… Кажется, это сбило детей с толку. И они перестали брыкаться, — пояснил я девушке.

— Хорошее совпадение, удачное. Но мне и правда жалко мелких. Никто толком ими не занимался, папенька нанял учителей и устранился, братья заняты своими делами, Ириссэ… ну, сам понимаешь. Еще и Ортика была вредная, как настоящая крапива. Чего бы детям не озлобиться? — рассуждала эули.

— Мать у них тоже была не особо… компетентна, на самом деле. Как таковые дети — именно как дети — ей были не нужны. Она рассматривала близнецов скорее как некую инвестицию, которую надо вырастить, натренировать и пустить в бой — зарабатывать деньги. Но только близнецам это было не пояснить, да и не надо уже. Раз умерла, так пусть остается любящей матерью в их светлой памяти. А Лед все же мужчина, который взвалил на свои плечи все княжество. Он и так, по мнению соседей, уделяет детям преступно много внимания. — Я рассказывал и машинально поглаживал девушку пальцами по плечу.

— Ничего, постепенно выправим косяки, — покачала головой крапивка, обернулась и поправила сползшее с Люпина одеяло таким жестом, что мне даже немного завидно стало. Я, кажется, за прошедшие два дня привык, что она заботится только обо мне. Мать-перемать! Я точно чем-то отравился. Откуда это неуемное чувство собственника?! Она даже не моя подопечная по крови. Только на бумаге. И знаю я этот комок информационных полей из другого мира едва ли трое суток. А уже привязался. Ужасно…

Может, это оттого, что мне кажется — она слишком похожа на меня самого?

<p>Глава 49</p>

И. о. Ортики

Перейти на страницу:

Все книги серии Крапива, которая любила читать

Похожие книги