Прошло несколько дней, прежде чем Старр встретилась со Стефаном. Она стояла на балконе и увидела, как он поднимается по широким каменным ступеням, по обеим сторонам которых росли розовато-лиловые глицинии и алые розы. Цветы наполняли воздух тяжелым ароматом. Старр на секунду задохнулась, подумав: «Как он хорошо выглядит. Намного лучше, чем раньше. Как будто к жизни вернулся прежний Стефан Десмонд».
Он шагал широко и размашисто, лицо казалось бронзовым. В глубоко посаженных карих глазах бурлила энергия. Старр была рада этому, и все же ее сердце слегка заныло. Конечно, его так изменило возвращение Риты. Уверенность в том, что ее роман с Рексом закончился навсегда.
Удивится ли Стефан, увидев ее здесь? Что он скажет, узнав, что она секретарь Рекса?
И Стефан действительно очень удивился. И обрадовался.
— Старр, что ты здесь делаешь? — воскликнул он, протягивая руки и дружески обнимая ее.
— Я здесь работаю, мистер Десмонд, — ответила Старр. Внутри у нее прокатилась волна удовольствия, и она засмеялась, чтобы скрыть волнение. Он назвал ее по имени!
— Называй меня Стефан, пожалуйста, и давай на «ты», — попросил он и добавил с характерной для него милой, дружеской улыбкой: — Помнишь, мы же друзья. Более того, мы сообщники. Рад тебя встретить здесь. Твоя работа случайно никак не связана с новым фильмом?
— Каким-то образом да. — Старр немного помедлила и, смутившись, покраснела. — Я — новый секретарь Рекса Брендона.
Стефан был поражен. Его лицо потемнело.
— Секретарь Рекса? Ты, Старр! Я… я этого не понимаю. Не хочешь ли ты сказать… — Он попробовал засмеяться, но смех был слишком вымученным. — Не хочешь ли ты сказать, что тоже перекинулась в стан врага?
Старр покраснела еще сильнее; ее голос дрожал:
— Это не так. Я была без работы, и мистер Брендон предложил мне стать его секретарем. Это было слишком хорошее предложение, чтобы отказаться от него.
— Но если ты была без работы, почему же ты не пришла ко мне?
— Мне казалось, что вы… ты не возьмешь меня обратно, после того как я ушла год назад.
— Не возьму обратно? — Стефан был явно удивлен. — Но, Старр, я всегда хотел, чтобы ты ко мне вернулась. — Он покраснел и быстро добавил: — Как мой секретарь, я имею в виду.
— Да, конечно, как секретарь, — эхом отозвалась Старр. Ее голос внезапно стал безжизненным.
— Мне смертельно не хватало тебя, — продолжал Десмонд. — Никто не умеет работать так, как ты. Я не понимал, насколько обязан тебе своим успехом, пока ты не ушла. И подумать только — я могу тебя вернуть! Особенно сейчас, когда мне так требуется помощь. Работа над этим фильмом будет очень трудной.
— Не могла бы я помогать вам… тебе вечерами? — робко предложила Старр. — Они у меня свободны.
Стефан еще сильнее сжал ее пальцы. Странно, но они, казалось, не замечали, что все еще держатся за руки.
— Спасибо, но я не имею права занимать твое свободное время. Это будет нечестно.
— Но мне очень хочется, — настаивала она, — это самое приятное, что я могла бы здесь делать.
Он рассмеялся, счастье и удовольствие смешались в этом смехе.
— Ты думаешь, я стану возражать? Когда жаждущему пить человеку предлагают чистейшей воды, он не отказывается. Мне так необходима твоя помощь, Старр. Больше, чем когда-либо. Понимаешь, — Стефан неожиданно отпустил ее руки, а его губы сжались, — я не слишком успешно работал в последнее время. И это заметили критики. Я просто обязан выложиться. Показать всем, кто я есть на самом деле. Ты была права в том, что говорила мне тогда на вечере в студии. Моя работа очень важна, и я не должен сдаваться, особенно когда я почти у вершины. Я хочу сделать этот фильм своей самой лучшей картиной. Ты поможешь мне в этом, Старр?
— Помочь тебе, Стефан? — Она приглушенно засмеялась. — Я сделаю все, чтобы помочь тебе.
— Спасибо. — Голос Десмонда был хриплым, и неожиданно в его глазах появилось выражение, которого Старр раньше никогда не видела. Оно поразило ее. Однако мгновение спустя она заставила себя поверить, что ей все просто показалось. Стефан снова улыбался. Той доброй, дружеской улыбкой, которую она хорошо знала.
— Тогда до вечера, — сказал он. — Мы могли бы сначала поужинать, а потом поработать.
Весь день Старр парила в облаках. Знать, что она снова будет помогать Стефану, что ему нужна ее помощь! Она представляла, как сидит рядом с ним за маленьким столиком на балконе, а лампа на столе отбрасывает неяркий круг света. В зале еле слышно звучат восхитительные мексиканские мелодии. Небо похоже на сине-черное покрывало с блестками звезд. Не сошла ли она с ума? Возможно, да!
Отвечая на письма поклонниц Рекса Брендона, Старр никак не могла сосредоточиться. Она не могла понять женщин, потерявших голову от такого человека, как Рекс Брендон. Есть ли у них хоть капля здравого смысла? Неужели они не видят, что в нем нет ни одной черты, которая достойна настоящего мужчины?
Но в конце концов Старр смогла зачехлить пишущую машинку с чувством выполненного долга. Как раз пора одеваться для встречи со Стефаном.