Читаем Красавица и ковбой полностью

Но сейчас она призналась себе: она влюблена в Джейсона, влюблена глубоко, страстно. Она противилась этому чувству к человеку, который не хочет даже видеть ее.

Морган весь день смотрела бы, с холма, но полчаса пролетели как одно мгновение. За ней вернулся Джейсон. Загорелые руки, крепкие мышцы, глаза сверкают от возбуждения.

Ее внезапно охватило желание - мощное и неудержимое - прижаться губами к его шее, обнять сильное тело. Никому раньше не удавалось разбудить в ней такие чувства. Сглотнув, она пнула ногой Забияку - пора и ей приступать к работе.

Джейсон не преувеличивал: внутри полевой кухни было так жарко, что на несколько мгновений у Морган закружилась голова. Но она решила не позволять жаре одолеть себя. Скоро ковбои придут есть, и она должна быть готова.

Они пришли. Морган выставила перед ними огромные миски острого красного перца, бифштексов и хлеба, который испекла заранее. Она приготовила холодные напитки и чайники сладкого чая.

Пришел Чарли. Он похвалил еду и с удовольствием постоял рядом и поговорил, прихлебывая свой чай, медленно, чтобы растянуть удовольствие. Хэнк тоже пришел. Как всегда, Морган была с ним настороже. Она холодно и отстранение отвечала на его оскорбительные замечания.

Затем на кухню зашел Джейсон, и у Морган перехватило дыхание. Сейчас - в пропитанной потом ковбойской одежде - он был как никогда привлекателен. Она сделала, шаг навстречу, затем заставила себя отступить. Он сочтет ее сумасшедшей, если она поддастся желанию поправить прядь волос, прилипшую к его лбу.

Не меньше минуты он стоял и смотрел на нее, сначала изучая лицо, потом его взгляд скользнул по груди и бедрам. Когда он снова взглянул ей в лицо, глаза его помрачнели.

- Хочешь есть? - спросила Морган намеренно бодрым тоном, чтобы разрядить напряжение.

- Есть? - произнес он так удивленно, как если бы думал совсем о другом. Затем пожал плечами. - Конечно.

Морган следила, как он накладывает себе на тарелку перец.

- Нравится? - спросила она, когда он снова взглянул на нее.

- Нормально.

- И только? - Напряжение уменьшилось, и она засмеялась. - Чарли сказал, что это восхитительный перец. И даже Хэнк признал, что неплохо.

Лицо Джейсона потемнело.

- Хэнк уже был здесь?

- Да.

- Что он сказал?

- Ничего особенного.

- Почему-то не верю.

Лицо Джейсона потемнело. Морган подумала, что он собирается как следует врезать Хэнку.

- Не понимаю, почему ты не веришь. Не будем больше говорить о Хэнке. С ним все равно ничего не поделаешь, Джейсон. - Правда, можно его выгнать, подумала она и инстинктивно почувствовала, что та же мысль пришла в голову и Джейсону. - Ты так не поступишь, - проговорила она и засмеялась, когда он вскинул голову. - Нет, Джейсон, я не телепат, но твое лицо было так выразительно. Ты и сейчас злишься. Кстати, как тебе перец?

- Ловкая смена темы, - улыбнулся Джейсон, и лицо его просветлело. - Ладно, не будем о Хэнке, поговорим лучше о перце. Очень вкусно, как и сказал Чарли.

- Вот спасибо, - задорно ответила Морган.

- Измучилась?

- Не очень.

- Здесь, наверное, слишком жарко.

- Жарко? Я и не заметила.

- Ты лжешь, Морган Мьюир.

- Ну, разве чуть-чуть, - поддразнила она.

- Больше чем чуть-чуть, - настаивал он.

Ее глаза вспыхнули.

- Ты хочешь услышать нужные тебе слова, но ты их не услышишь, Джейсон Делани.

- Не понимаю, что ты имеешь в виду, - отрезал он.

- Думаю, понимаешь. Сегодня экзамен.

- Зачем мне экзаменовать тебя, Морган?

- Ты пытаешься заставить меня сбежать. Не получится, Джейсон.

- Правда?

- Да! Мне нравится здесь, и я намерена остаться.

- Понятно.

- Я выдержала экзамен, Джейсон, и не дам тебе повода избавиться от меня.

Я собираюсь уезжать по собственной воле.

На суровом лице появилось и исчезло странное выражение.

- Еще скажи, что тебе понравилось на полевой кухне, - недоверчиво проговорил он.

- Понравилось. И даже очень. - И - она снова засмеялась, - Ты работала один день, - хрипло проговорил Джейсон. - Если скажешь, что хочешь работать здесь долго, я просто не поверю.

Что-то сжалось при этих словах внутри Морган, но она постаралась не подать виду и проговорила как можно беззаботнее:

- Кто говорит о долгом времени?

Она задержала дыхание, но, поскольку он не ответил, продолжила тем же беззаботным тоном:

- Я приехала сюда на месяц, Джейсон, чтобы пожить жизнью деда. Я не думала, что тут будет прохладно, и не собиралась спать до обеда. И если ты ожидал, что я буду жаловаться, то ошибся. Именно такой я представляла жизнь здесь. Но это не значит, что я хотела остаться надолго.

Глаза Джейсона потемнели, губы внезапно сжались.

- Ты огорчен, тем, что я выдержала экзамен?

- Не обольщайся! - грубо бросил он.

В голубых глазах Морган вспыхнула обида.

- Я только имела в виду... - Она остановилась.

- Что ты имела в виду, Морган?

- Ты думал, я провалю экзамен, а я выдержала. Завтра я снова поработаю на полевой кухне.

Его суровое лицо напряглось.

- Нет.

- Почему нет? Не хочешь ли ты сказать, что я не справилась с работой?

- Ты прекрасно справилась, - неохотно признал он.

- Тогда что?

- Не о чем говорить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Единственный
Единственный

— Да что происходит? — бросила я, оглядываясь. — Кто они такие и зачем сюда пришли?— Тише ты, — шикнула на меня нянюшка, продолжая торопливо подталкивать. — Поймают. Будешь молить о смерти.Я нервно хихикнула. А вот выражение лица Ясмины выглядело на удивление хладнокровным, что невольно настораживало. Словно она была заранее готова к тому, что подобное может произойти.— Отец кому-то задолжал? Проиграл в казино? Война началась? Его сняли с должности? Поймали на взятке? — принялась перечислять самые безумные идеи, что только лезли в голову. — Кто эти люди и что они здесь делают? — повторила упрямо.— Это люди Валида аль-Алаби, — скривилась Ясмина, помолчала немного, а после выдала почти что контрольным мне в голову: — Свататься пришли.************По мотивам "Слово чести / Seref Sozu"В тексте есть:вынужденный брак, властный герой, свекромонстр

Александра Салиева , Кент Литл , Любовь Михайловна Пушкарева , Мариэтта Сергеевна Шагинян , Эвелина Николаевна Пиженко

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовные романы / Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза