— Танг, вы надо мной издеваетесь? — рыкнул ректор.
Я затрясла головой. Разумеется, нет. Просто… я только сейчас поняла, насколько это вопиюще неприлично. Ладно, я осталась один на один с мужчиной — в конце концов, он ректор магической академии. Но зайти к нему домой… без сопровождающей! Это фактически означало признать, что между нами… отношения.
— Ректор Стортон, как вы можете! Ведь пойдут… слухи. О нас с вами.
— И кто же их пустит? Вы?
— Ваша… семья?
Ректор дернул уголком губы, а затем шагнул вперед.
— На этот счет можете быть спокойны, Танг. Никаких сплетен не будет. Вы идете?
Как он может быть уверен? В том, что его сестра не разболтает ничего о нас, проводя время на балах или на званых ужинах, что его отец не обмолвится за сигаретой в игорном клубе? Что прислуга будет держать язык за зубами?
Но… речь ведь идет не только о моей репутации — на кону и репутация ректора Стортона. Ему нельзя иметь отношений с адептками, это правило для всех преподавателей.
Наверное, эта мысль и заставила меня сдвинуться с места и ступить на лестницу. Ступеньки были старыми и как будто крошились под ногами. Странно. Такой богатый дом и старые, как будто дряхлые, ступеньки. Увы, из-за темноты я не могла толком рассмотреть все вокруг.
Ректор Стортон распахнул тяжелую дверь и с церемонным поклоном пропустил меня вперед. Стоило мне войти, как холл, достаточно просторный и абсолютно пустой, озарился светом закрепленных в стенах артефактов — такие же я видела в академии.
Услышав хлопок двери, я обернулась. Собиралась спросить у ректора Стортона, что происходит, но замерла от удивления. Расширившимися глазами ректор следил за чем-то за моей спиной, зрачки его бегали туда-сюда.
Проследив за его взглядом, я не увидела абсолютно ничего необычного. Холл, просторный, правда, покрытый пылью и какой-то неуловимо ветхий. Я даже не могла сказать, в чем это выражается. В общем ощущении запустения, наверное, может, в запахе — такой обычно присутствует в домах, где давно никто не живет.
Несмотря на это, холл хранил следы былого величия: расписанные цветами стены, позолота, блестящий паркет и огромная люстра.
— Ректор Стортон? — позвала я, но ему уже не было до меня никакого дела.
Припав на передние лапы и подняв вверх… заднюю часть тела, ректор Стортон смотрел только вперед. Кончик его хвоста метался вправо-влево, уши были прижаты к голове и отведены назад. Все его тело двигалось, пружинило, как волна.
Выглядел он как кот, готовый броситься на мышь.
— Ректор… Стортон?
Молниеносный прыжок вперед, который позволил ректору пересечь весь холл — во имя всех святых, ничего себе он прыткий! — и вот он уже в другом конце помещения, сгорбился и прижимает что-то передними лапами к полу.
Его… задняя часть оказалась поднята вверх, и я мысленно поблагодарила всех святых за то, что шерсть, покрывающая все тело ректора Стортона, была достаточно густой. Не готова я к таким зрелищам.
— Два ноль, Оливер, — раздался холодный голос, и хвост ректора Стортона замер.
Из-за поворота в дальнем конце холла появилась высокая фигура, одетая в черное и замотанная в мантию. Хотя, стоп. То, что я приняла сначала за мантию, оказалось сложенными кожистыми крыльями. Кожа человека (человека ли?) была землистого коричневатого цвета, а ногти на руках были длинными, как когти.
Я остолбенела. Кто это такой? Зверь? Волшебное существо? Я никогда таких не видела!
Тем временем человек поднял кулак, в котором сжимал тонкую веревку, и небольшой меховой клубок, который ректор Стортон секунду назад прижимал к полу, подпрыгнул вверх.
— Дрангур! — возмутился ректор Стортон, выпрямляясь. — Опять ты со своими шуточками! Я тебе что — кот?
— Ведешь ты себя точно так же, Оливер, — невозмутимо ответил человек. Дрангур? Кажется, на древнем языке это означает «скала». — Напомнить тебе, что вчера ночью ты нашел на кухне отвар валерианы и…
— Достаточно, — отрезал ректор Стортон. Он заложил руки за спину и казался бы спокойным, если бы не хвост, который разозленно бил по полу. — Дрангур, у нас гостья. Будь добр…
— Гостья? — перебил человек, и его глаза наконец посмотрели на меня. Они были желтыми и круглыми, как у совы. — У нас гостья? Боги и их дети, гостья! Что же ты не сказал, мужлан ты неотесанный? Видела бы вас ваша матушка! Мисс, что же вы стоите? Ах, где мои манеры, позвольте вашу мантию?..
— Дрангур, — угрожающе сказал ректор Стортон. — Это моя адептка.
Желтые глаза впились в его лицо. Крыло дернулось, как будто пыталось толкнуть ректора Стортона в плечо.
— Адептка? Олли, право слово, какой ты шалун! Ваш дядюшка Джастин тобой бы гордился. Он, по правде говоря, очень любил преподавать, особенно — языки, особенно — барышням.
— Дрангур! — взвыл ректор Стортон. — Будь добр, накрой на стол в малой гостиной и покорми нашу гостью. Она…
— Ни слова больше! Гость, подумать только! У нас в доме — гость! Девушка! Красивая! Ах, Олли, неужели я скоро услышу топот маленьких ножек по этому паркету?