Читаем Красавицы и чудовища (СИ) полностью

— Отец не хочет, чтоб народ горевал. Он приказал всем веселиться, не допускать мрачных мыслей и уныния, - голос Николь звучал как и прежде, ни намека на меланхолию или отчаяние. Гордон посчитал это хорошим знаком, значит, с Кристианом все не так плохо. Он осмелился взглянуть на принцессу. Она была так же прекрасна, как и вчера. В лучах утреннего солнца ее волосы становились золотыми, а глаза небесно-голубыми. На ней было светло-розовое платье и жемчужное ожерелье. Парень с трудом отвел от нее взгляд.

— Думаю, эта стратегия подсказана Велиамором, - произнес Артур Прауд. Бенедикт отвлекся от созерцания картин за окном и взглянул на отца. Княгиня громко кашлянула.

— Как себя чувствует граф? - поспешила она сменить тему.

— Да. Вы вчера так поспешно покинули нас, мы не успели передать наши пожелания ему, - поддержал жену Артур.

— Он пока без сознания, но Велиамор обещал, что поставит его на ноги. Он его лечит, - ответила Николь.

Бенедикт ловил каждое слово.

— Это хорошо. Передавайте наши пожелания скорейшего выздоровления, - княгиня распорядилась, чтоб подавали следующее блюдо.


Все вернулись к трапезе, и только маленький княжич не притронулся к еде. Изольда не стала обострять на этом внимание. После завтрака они с мужем удалились в кабинет и долго там беседовали. Бьянка и Николь заперлись в спальной, чтоб посекретничать о своих сердечных делах. Гордон мерил шагами гостиную, где Эвлин играла с детьми. Он решил уделить ей немного времени, чтоб не вызывать подозрений.

— Гордон, кто этот Велиамор? - спросил Бенедикт, оставив игры.

— Королевский советник. А что? Почему он интересует тебя? - Гордон понимал, что брат чувствует присутствие отца, и рано или поздно догадается, что от него скрывали правду. Но это проблемы Артура. Он взялся за это, ему и объясняться с парнем.

— Не знаю, просто интересно, - ответил Бенедикт.

Гордон отметил, что за время его службы, брат очень повзрослел и скоро ему предстоит выбирать дорогу в жизни.

— Думаю, ты сможешь с ним познакомиться. Сегодня он будет на балу, - князь потрепал брата по макушке. - Сегодня твой первый бал. Выйдешь в люди, присмотришь невесту.

— Это обязательно? - встревоженно раскрыв глаза, спросил мальчик. Эта перспектива его явно не радовала.

— Нет, я шучу. Можешь пожить спокойно пару лет, но они сами тебе прохода не дадут, вот увидишь. Ты выгодный жених: богатый, красивый.

— Что же ты до сих пор не обручен? Ты тоже богатый и красивый? - парировал Бенедикт, считая, что брат смеется над ним.

— Нет, я не нравлюсь девушкам, а вот ты в их вкусе. Загадочный брюнет, - Гордон рассмеялся, когда брат скорчил недовольную гримасу.

— Вы с Бьянкой стоите друг друга, - проговорил он, немного обиженный, и пошел играть с Александром и Виржинией.


Вечер того же дня.


Во дворец съезжались гости. Толпа простых людей на площади, затаив дыхание, следила за проезжавшими экипажами. Аристократы не поскупились, и кареты выглядели одна изысканней другой. Наряды тоже были достойными королевского бала. Лакеи кричали на зазевавшихся горожан, преграждавших дорогу, и те испуганно отскакивали, чтоб не попасть под копыта лошадей или под колеса проносившихся экипажей. Солдаты охраняли ворота, открытые для экипажей, чтоб простолюдины не проскочили в суматохе. Около парадного входа феодалы выходили, а извозчики покидали пределы дворца через задние ворота.


Лакеи освещали ступени и дорожку канделябрами со свечами. Дамы и кавалеры входили в малый бальный зал, преодолев длинный коридор и десяток смежных комнат. Везде пребывали гости, в комнатах были накрыты столы с напитками и угощениями. Легкая музыка доносилась из малого зала, оркестр готовился к бальной программе. Гости сидели на кушетках или стояли, обсуждая последние придворные новости. Жизнь в столице шла своим чередом, и даже признаки приближающихся невзгод не отбили у дворян охоту посплетничать. Покои сверкали золотом и серебром отделки. Тысячи свечей мерцали в подсвечниках. Сверкание драгоценностей на шеях и запястьях дам уступали блеску глаз. Всем не терпелось попасть в большой бальный зал с зеркальными стенами и потолком, чтоб покрасоваться на полированном паркете и блеснуть умением танцевать.


Прауды прибыли одними из последних. Первыми вошли в зал Артур и Изольда, в сопровождении младшего сына. Следом за ними шел Гордон в военном мундире и при оружии. Бьянке положено было сопровождать принцессу, поэтому она еще не появлялась. Девушки прикрыли лица веерами и захихикали. Красавица Элиза одарила молодого князя снисходительным взглядом, но он едва кивнул ей и поспешил за родителями.


Перейти на страницу:

Похожие книги