– В конечном итоге – непременно. – Кэссиди со злорадным удовлетворением отметила, что генерал немного запыхался. Отодвинув в сторону скользящую стеклянную дверь, он протолкнул Кэссиди в гостиную, и она упала на белоснежный ковер, заляпав его грязью. – Но сначала я должен у него кое-что выяснить.
С полминуты Кэссиди молчала, прислушиваясь.
– А где Франческа? – спросила она наконец. – И где ваша жена?
– Обе спят крепким сном, – усмехнулся генерал. Он сбросил китель и подошел к бару. – Я неплохо разбираюсь в фармацевтике. Кстати, угостить вас растительным чаем? Он великолепно восстанавливает силы.
– А они мне понадобятся?
– Боюсь, что нет, – извиняющимся тоном ответил генерал.
– Вы меня тоже убьете?
– К сожалению, иного выхода у меня нет, – развел руками генерал. – В армии, видите ли, учат выполнять приказ, не задумываясь о последствиях. И уж тем более не скорбя о возможных потерях. – Он наполнил два стакана зеленовато-оранжевой жидкостью и приблизился к Кэссиди. Впервые в жизни она пожалела, что не может выпить виски.
– Но почему? – спросила Кэссиди.
– Необходимо, чтобы Ричарда продолжали считать тем чудовищным злодеем, каковым он на самом деле и является. И я, признаться, побаиваюсь книги вашего отца. Как, впрочем, и апелляции. Пока Ричард, примирившись со своей участью, не противился решению суда, я был вполне удовлетворен. Но апелляция меня тревожит. Я слишком хорошо знаю нашу систему правосудия и вправе допустить, что по измененному решению суда Ричард может провести остаток своих дней в одном из заведений, которые куда более уютны и приспособлены для жизни, нежели армейские казармы. Этого я допустить не могу. Ричард должен понести наказание за свои злодеяния. Если его не казнят за убийство Дианы, то он умрет за убийство вас и вашей сестры.
Кэссиди похолодела.
– Вы… собираетесь его подставить? – срывающимся голосом спросила она.
– Еще как! – Глаза генерала Скотта торжествующе блеснули. – Должен ведь я иметь подходящий предлог, чтобы его прикончить! Я объясню, что он захватил вас в заложники, затащил сюда, а потом убил – сначала вас, а потом и Франческу. И вот тогда мне пришлось пристрелить его как собаку! – Он протянул Кэссиди стакан с мутноватой жидкостью. – Вот, выпейте.
Но Кэссиди быстрым движением вышибла стакан из его руки, и зелье мутным пятном расплылось по ковру.
– Я не хочу, чтобы вы и меня опоили! – громко выкрикнула она.
Генерал зловеще улыбнулся.
– Маленький стойкий солдатик, – процедил он. – Что ж, придется действовать иначе. Вы ведь знаете, где находятся мои внучата. Где они?
На этот раз Кэссиди врать не стала.
– Там, где вам никогда их не найти! – вызывающе ответила она.
Генерал поморщился.
– Не несите околесицу, я всегда нахожу то, что мне нужно. Просто я не знал наверняка, что они живы, а то бы нашел их в считанные дни или даже часы. Но Ричард, воздадим ему должное, сумел меня провести. Мне даже в голову не приходило, что он мог их спрятать. Я был уверен, что в ту минуту, когда Диана призналась ему в своей беременности и назвала отца будущего ребенка, он совершенно обезумел. Хотя, разумеется, порой встречаются весьма изобретательные безумцы.
– Вы, например, – не удержалась Кэссиди.
Генерал Скотт сокрушенно покачал головой.
– Я вовсе не безумец, дитя мое, – неодобрительно произнес он. – Просто всегда поступаю, как считаю нужным. Очень просто.
– Святая простота!
– Хотите немножко привести себя в порядок? – неожиданно предложил генерал. – С сестрой повидаться?
– Мне казалось, вы собирались нас убить?
– Если к приходу Ричарда вы будете уже мертвы, это затруднит мои с ним переговоры, – пояснил генерал. – А я хочу знать, что на самом деле случилось в тот вечер. – Голос генерала едва заметно дрогнул, но лицо оставалось абсолютно спокойным.
– Я хочу увидеть Франческу, – заявила Кэссиди.
– Логично. – Генерал помог ей встать и вручил свою трость. – Вот, так вам будет легче. Между прочим, эта трость в свое время принадлежала самому великому генералу – Дуайту Эйзенхауэру. Я гордился этим величайшим своим сокровищем.
Пальцы Кэссиди сомкнулись вокруг изящного резного набалдашника из слоновой кости. Нет, силенок использовать эту трость как оружие у нее еще не хватает. Пока. Но потом она непременно пустит ее в ход.
– Отведите меня к Франческе, – потребовала она.
– С радостью.
В глубине души Ричард порадовался падению Кэссиди. Она не смогла бы взобраться на почти отвесный утес, но и остаться внизу не согласилась бы. Духу ударить ее еще раз у него не хватило бы; это Ричард знал наверняка, сердце до сих пор обливалось кровью при одной лишь мысли об этом. Хотя, окажись он приперт к стенке, и кто знает? Ричард давно уже убедился, что в экстремальной ситуации способен на все.
Только подъем по неприступному утесу позволил бы ему оказаться вне пределов досягаемости проклятых видеокамер Скотта. Техника не позволяла генералу расставить их на крутом обрыве, да и необходимости в этом не было. Никто не пошел бы на столь верное самоубийство. Ни один человек, находящийся в здравом уме.