Читаем Красивый, богатый, свободный… полностью

Свет вокруг них стал гаснуть. Отец взошел на сцену, ведя Таш за собой. Она стояла прямо на краю освещенной зоны, от нее невозможно было оторвать взгляд. Светлое сияние ее волос, одна прядь, идеально расположенная, искусно подкрашенная в цвет красного бургундского вина, спускалась по ее гладкому лбу. Искусные тени вокруг глаз и очень мало косметики на озаренном интеллектом лице. Открытые, сливочного оттенка плечи и грудь под узорчатым лифом со шнуровкой и сдержанным декольте. Кожа ее была такой матовой в мягком свете, что Эдену невольно захотелось распустить шнуровку, чтобы посмотреть, такова ли кожа и под ней.

– Свет ей благоволит, – прошептала мать Эйдену, проследив его взгляд.

Эйдену было досадно слышать от нее комплимент женщине, которая крадет внимание ее мужа. Он сжал губы и заставил себя перевести взгляд от женщины, практически светящейся на сцене, на отца.

– Думаю, она просто знает, как этим пользоваться, – буркнул он.

– Твой отец так волнуется! Совсем на него не похоже… Возможно, потому, что я здесь? Или он скрывает тайную любовницу за кулисами?

Эйден напряженно рассмеялся и сосредоточился на лице отца. Собранный мужчина перед ними не шел ни в какое сравнение с расслабленным беззаботным человеком, каким он видел его всего лишь несколько минут назад.

– …Итак, не мудрствуя лукаво представляю вам творческий дух недавнего приобретения нашей компании. – Он вздохнул, отыскал жену в темной толпе и выдержал ее любопытный взгляд. – Наташа Синклер.

Зрительские аплодисменты почти заглушили вздох матери, но Эйден почувствовал его по тому, как застыло ее тело, когда она прижалась к нему в толчее. Он достаточно долго не отрывал взгляда от Таш вместо того, чтобы посмотреть на бледное лицо матери. Ее губы составляли прямую линию, глаза смотрели то на мужа, то на его инженю.

Таш заговорила, и обезоруживающие модуляции ее голоса захватили зрителей, когда она описывала творческий замысел морской композиции. Эйден не сделал ничего, чтобы ослабить напряжение матери. И только когда та пошла к выходу, поспешил следом за ней.

– Мама!

Происходит что-то важное. Он осознал это до того, как решил пригласить мать сюда сегодня вечером.

– Беру свои слова назад. – Она задохнулась, спеша вниз по лестнице старого здания. – Не приводи эту женщину на ужин.

Эта женщина. Он слышал такую фразу раньше. Когда никто не знал, что он слушает. Но Таш была маленькой девочкой, когда ее впервые произнесли шепотом мать и ее родные. Она просто не могла быть «этой женщиной».

– Что происходит, мама?

– Разве не достаточно того, что было двадцать лет назад? – произнесла она почти в ярости. – Теперь он возвращает ее в нашу жизнь через несносную дочь. Боже, я поняла, откуда ее знаю.

Эйден протянул руку и схватил мать за плечо.

– Успокойся. Остановись. Скажи мне, в чем проблема.

– Я скажу тебе, в ком проблема, Эйден. В твоей подружке.

Она пристально и по-матерински властно посмотрела на него с такой откровенной болью, которую ни один сын на свете не смог бы вынести.

– Наташа?

– Ты знал, кто она такая, когда приглашал меня сюда сегодня вечером?

Вина бурлила в каждой клеточке его тела. Эйден привел ее сюда, чтобы немного разрядить ситуацию. Но понятия не имел, что причинит такую боль. И в глубине души не верил, что его отец и Таш делают что-то плохое. Определенно не настолько, чтобы расстроить мать до такой степени.

– Это Наташа Синклер. Художница… – начал он.

Немедленно последовало насмешливое фырканье, которое непривычно было слышать от его благородной матери, оно превратилось почти в рыдание.

– Она, может быть, и Синклер, но она также Портер.

Глава 4

«Он знал вашу мать», – прорычал Эйден, заталкивая Таш в крошечную раздевалку: он захлопнул за собой дверь, скрываясь от чужих глаз и ушей, и запер ее.

Таш буквально отшатнулась от безобразного обвинения и отступила на несколько дюймов назад, под защиту дорогих пальто.

– Эйден, что?..

– У нас было пятнадцать минут, пока мы ждали такси, которое я вызвал, потому что мама была в истерике и не могла сама вести машину. Она поделилась со мной подробностями этой грязной истории. О романе вашей матери с моим отцом. Я никогда не пригласил бы ее, если бы знал.

– Она в порядке?

– Нет. И не стройте из себя любезную невинность. Ее сестра едет, чтобы побыть с ней дома и попытаться восполнить ущерб, который вы нанесли ей сегодня вечером.

– Я нанесла? Это же вы ее пригласили!

– Вы влезли в жизнь моей семьи. Ничего этого не произошло бы, если бы не вы.

– Это не то, что вы…

Но он не слушал. Конечно, не слушал. Он ведь Мур.

– В моей семье она известна как Портер, – вывалил он. – Почему?

Снова мужское превосходство. Таш распрямилась и обрела до определенной степени почву под ногами.

– В вашей семье она была изгоем, и вы многое сделали, чтобы ее жизнь стала невыносимой! – прошипела она. – Портер ее девичья фамилия. Именно под этой фамилией ее знали в универси тете.

– В университете? Но это же было сто лет назад!

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги