Читаем Красивый, богатый, свободный… полностью

– Только потому, кем вы оба являетесь: генеральный директор и ремесленник. По крайней мере, тогда не было бы никакой эмоциональной угрозы.

Эйден сказал «ремесленник», как если бы имел в виду «куртизанка».

– Ты не думаешь, что генеральный директор и стеклодув могут сойтись?

Его смех звучал хрипло.

– А ты?

Таш пожала плечами:

– Почему бы и нет. Ты определенно заинтересован.

И вдруг она поняла, что они говорят совсем не о Натаниэле, а о божественных моментах в раздевалке. Когда ничто, кроме влечения, возникшего между ними, не имело значения.

– Я говорю не о краткосрочной перспективе. – Эйден поедал ее взглядом. – Это вполне возможно. Я говорю о чем-то более постоянном.

Эйден сказал «эмоциональная угроза». Будто долгосрочные отношения были явной опасностью для него.

Таш подбирала слова.

– Хочешь сказать, я недостойна большего?

– Вовсе нет. Ты красивая женщина, исключительно талантливая. Ты достойна большего, чем когда-либо имела. Но мы из разных миров.

Благодарю вас, мистер Дарси.

– Я вполне способна жить в вашем мире и делала это в течение года.

– Жарден – мелкая рыбешка по сравнению с акулами, с которыми плаваю я. Ты не протянешь и недели, – продолжал он.

– Неужели?

– Весьма вероятно.

– Докажи.

– Я не должен доказывать. Я просто знаю.

– Давай, Мур, подкрепи слова поступком.

– Хочешь поспорить?

Почему бы и нет?

– Да.

– О том, выживешь ты или нет в моем мире?

– Да. У тебя довольно непривлекательное представление о жизни, и, я думаю, ты не прав.

Неожиданно доказать его неправоту показалось ей жизненно важным. Как ради него, так и ради себя.

– Это смешно.

– Ты не хочешь изъять меня из обращения? – спросила Таш с вызовом, Эйден сощурился. – Я не смогу отвлекать твоего отца, если буду все время находиться с тобой, не так ли? Разве не этого ты хочешь? Дать ему возможность переориентироваться на жену.

Ее слова впитывались в его мозг, пока она внимательно изучала его. Именно этого он хотел. Что могло бы объяснить, почему он сказал «да». Но почему же она сама предложила это? Эйден прислонился бедром к балюстраде и небрежно скрестил ноги.

– Что ты предлагаешь?

– Не то, что ты думаешь. – Таш закрыла тему быстро и изящно. – Позволь мне доказать, что статус не влияет на то, смогут ли два человека ужиться.

– Ужиться? Это то, о чем мы говорим?

– При одном условии.

– Одно условие – это ваше состояние.

– Ты отплатишь мне той же любезностью.

Голубые глаза сузились.

– Как?

– Сходишь со мной кое-куда.

– И куда это?

– Я не знаю. Еще не думала об этом. В мои места.

– И что именно это докажет?

– Что ты порядочный парень. И отношения работают с обеих сторон.

Эйден наклонился к ней и прошептал: «И почему это так важно?»

Столь же важно, как доказать, что она соответствует обществу красивых людей. Ей отчаянно захотелось взглянуть на того Эйдена, каким видел его отец. Эйдена в юности. Если он еще существует. Его лицо осветила понимающая улыбка.

– Если, прячась в просмотровой комнате, ты справляешься с представителями высшего света, у нас не слишком хороший старт.

– Прости, я думала, что приглашена посмотреть футбол. – Таш отбросила волосы назад и выпрямилась, кипя возмущением. – Тогда пусть начнется игра!

С этими словами она направилась к двери, широко ее открыла и шагнула внутрь с сияющей улыбкой на лице.

– Джентльмены.

Требовался особый талант, чтобы отвлечь группу привилегированных руководителей от бесплатного бара и шведского стола, но Эйден получал особое удовольствие, наблюдая, как это делает Таш. Она творила чудеса на церемонии в свою честь, но тут совсем иная среда. Корпоративная ложа компании Муров, хваленый рай неумеренности и потакания слабостям. То, что происходит в корпоративной ложе, там и остается. Женщина, подобная Таш, весьма вероятно, найдет у себя в декольте бумажку в пятьдесят долларов. Но нет, она заставила их есть у нее из рук. Они не озвучивали предположения и не вели себя в соответствии с ними. Они относились к ней уважительно. Такое бывает нечасто. Хотя многое в бизнесе, безусловно, делается здесь.

– А ты будешь смотреть?

Румянец на ее щеках пылал, когда она шла к нему. Невероятно привлекательная.

– Похоже, ты сама справляешься. – Эйден гнал мысли о том, как он мог бы заставить ее покраснеть. Это подразумевало выгнать отсюда всех пинками и прижать Таш к большой стеклянной стене.

Эйден прочистил горло.

– О чем ты говорила с ними?

– О матче. Инсталляции. Стеклодувных работах.

– Что произойдет, когда ты исчерпаешь все темы?

– Сделаю вид, что мне интересен их бизнес.

У него вырвался смешок.

– Это то, что ты делала со мной, когда задавала вопросы о нашей фирме?

– Это естественное начало разговора.

Эйден не мог подавить смешок. Что правда, то правда.

Таш склонила голову и стала так похожа на его отца.

– Никто никогда не говорил тебе об этом раньше?

– Большинство людей слишком вежливы, чтобы озвучивать свое мнение.

– Преимущество ремесленника. – Она отплатила ему той же монетой. – К социально неуместному относятся толерантно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги