Читаем Красивый, богатый, свободный… полностью

– У меня нет проблем с восприятием. Возможно, мои работы передают то же самое, да.

Она никогда не задумывалась об этом раньше.

– Мы все еще говорим о рыбе?

– И о людях тоже. Люди, в частности, зависят от контекста.

– Как ты воспринимаешь меня? Хорошо, перефразирую. Как ты воспринимаешь меня в разных контекстах?

Таш заставила его ждать, делая вид, что думает об этом. Но она достаточно размышляла об Эйдене, поэтому комментарии прозвучали вполне естественно.

– В своей профессиональной сфере ты самонадеян, решителен и нетерпелив. Гениален, конечно, но склонен к жестокости, если чего-то добиваешься.

Эйден не выглядел недовольным таким описанием, вероятно, она это предвидела.

– В общении ты хорош, прекрасный собеседник. Щедр на время и деньги, в основном ведешь себя непринужденно.

– Ты еще не видела меня у «Максима».

– Это больше работа, чем общение.

Эйден согласился.

– К матери своей ты относишься покровительственно, но напряжен, хотя и уязвим, как никогда. С отцом ведешь себя, как и положено сыну, уважительно, но разочарованно.

– Разочарованно?

– Будто хочешь, чтобы он убрался с дороги, и ты управлял компанией самостоятельно.

Эйден нахмурился:

– Это неверно.

– Язык твоего тела говорит иначе.

– Я люблю отца.

– Верю.

Да, теперь еще предстоит увидеть его в ситуации настоящего общения с отцом. Их встречи до сего момента не лишены подтекста.

– Вы оба не обязательно взаимоисключение.

Эйден подошел ближе.

– Как насчет того, когда я с тобой?

– Я уже сказала, ты хорош.

– Не в общении. С тобой наедине.

Эйден наклонился к ней, но тут на лестнице раздался плач малыша.

– Как ты воспринимаешь меня теперь?

– Как акулу, – выпалила Таш первое, что пришло на ум. – Кружащую вокруг. Оценивающую. Сверкающую зубами ровно настолько, чтобы напомнить мне о них. Ни на мгновение не отрывающую глаз от меня. Неумолимую. Каждое движение стратегически спланировано.

Эйден одарил ее язвительной улыбкой.

– Тем не менее ты не уплываешь прочь.

– Акулы интересны, пока страшны. Вся эта опасность, сила, обещание. Блефует она или нет?

Его губы находились на расстоянии ее вдоха.

– Определенно нет.

– Ты очень уверен в себе, – шепнула Таш.

– Подозреваю, ты не это хотела сказать. Тебе не нравится уверенность?

– Нравится. Даже очень. Но я не доверяю ей априори.

– Объясни.

– Заслуженная, естественная уверенность подкупает, наигранная, деланая утомляет.

Кайл, как оказалось, пустой хвастун. Когда акции упали, а это было важно, он спасовал. Хвастун питает отвращение к уверенности других.

– Ты не думаешь, что моя уверенность оправданна?

– Возможно, все это показное.

Но это не так. Она знала.

– Как и твоя, хочешь сказать?

– Думаешь, мне не хватает уверенности?

– Разве не так?

Таш взвесила следующий шаг.

– Я закаляю ее.

Это стерло внешний лоск с его взгляда впервые за весь день, и у нее возникло ощущение, что он на мгновение действительно разглядел ее.

– Зачем?

Этой историей она могла поделиться лишь частично. Стоит ли начинать.

– Не всем нравится уверенность.

– Мужчинам, ты имеешь в виду? Ты что, отключаешь ее?

– Регулирую.

Отец научил ее этому, придавая особое значение скромности. Неумение Таш соблюдать скромность приводило его в бешенство. Пришлось быстро выучиться.

– Я тоже время от времени регулирую. Возможно, мы похожи больше, чем я подозревал.

– Я думала, что напоминаю тебе отца.

– Его тоже. Ты уверена, что не ребенок, похищенный эльфами из моей семьи?

По спине, как подводная дрожь, побежали мурашки, но Таш избежала комментариев с прибытием молодой мамы и малыша, плач которого они слышали раньше с винтовой лестницы.

Эйден отошел от нее с явным сожалением.

– Ты закончила свои рисунки?

– Пытаешься оставить меня в покое?

Эйден приобнял ее рукой и рывком поднял на ноги.

– Я хочу отвезти тебя туда, где ты сможешь спустить всю свою уверенность с поводка.


– Что ж, вполне уместно. – Эйден задохнулся, плюхаясь на спину рядом с ней, его грудь вздымалась, кожа была влажной от пота.

Таш взглянула на него:

– Ты странный человек, Эйден Мур.

– Потому что люблю водные велосипеды?

Она стянула промокшие брюки. Пришлось пробираться по воде к взятому напрокат водному велосипеду.

– Ты выбрал водный велосипед в качестве дуэльного оружия!

– Я, бывало, приходил сюда на семейные праздники и состязался в скорости с кузенами. Это семейная традиция.

Ее сердце слегка забилось при мысли, что он счел ее частью семьи. Опасная мысль.

– Угу. Так что ты подтасовал колоду.

– Полностью. Я должен был прикрыть свою задницу на случай, если ты была королевой водных велосипедов Запада.

– Я была королевой водных велосипедов Запада.

– Я все равно победил.

– У твоего велосипеда не было пробоины. И ноги у тебя как стволы деревьев.

Они бессмысленно препирались еще какое-то время, и их спор снова закончился смехом.

– Спасибо, что отобрала у меня телефон, – сказал Эйден, серьезно рассматривая два пухлых облака в голубом небе.

– Всегда пожалуйста. А как ты без него?

– Лучше я сто лет себя не чувствовал.

Такая мимолетная вспышка уязвимости заслуживала награды.

– Ну, спасибо за гонку на водных велосипедах. Приятно, когда ты в состоянии выложиться на сто процентов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги