— Вообще, во внутренних разборках такое не очень принято, — поспешила уверить меня начальница Управления. — Раньше, по крайне мере, не было. Все же делаем одно дело, в конце концов — служим Родине… Но тут… То ли кое-кто решил, что кресло под товарищем Каном закачалось — и кто первым подсуетится, тот и урвет самый жирный кусок. То ли я действительно нащупала что-то неординарное — до конца пока, правда, сама не понимаю, что и где. Нельзя, конечно, полностью исключать и банальный эксцесс исполнителей, но, по мне, так это самый маловероятный вариант.
— А сами они уже ничего не расскажут, — глубокомысленно кивнул я.
— На допрос у меня не было времени, — развела руками Джу Мун Хи. — По-быстрому обыскала, вколола им их же состав, чтобы не подняли раньше времени тревогу — и пошла догонять вас с Хи Рен.
— Вкололи состав? — хмыкнул я. — Так это теперь называется?
— Вы о чем? — нахмурилась моя собеседница. — Да, состав. Из шприца, что они приготовили для меня. Семь-восемь часов крепкого сна — и по пробуждении неудержимое желание поговорить — на любую тему, только успевай спрашивать… Жаль, не мне довелось послушать. Что-то не так? — недоуменно воззрилась она на меня.
— У пиццерии я слышал два… назовем это хлопками, — не стал юлить я. — И потом вы что-то выбросили в реку. Разве не пистолет?
— Мой пистолет остался при мне, — напомнила товарищ Джу. — Вы сами видели его мельком — у вас дома… Да, еще раз спасибо, что тогда меня остановили — я до конца не верила, что к нам пришли обычные полицейские с заурядным
— Тогда — прошу прощения за свои подозрения, — выговорил я — не то чтобы убежденный, но уже не без сомнений.
— Не скажу, что у вас не было для них оснований, — с полуулыбкой произнесла начальница Управления. — И тем более теперь не стану обещать, что они не появятся впредь, — уже снова хмуро добавила она. — Кое-кто заигрался, и пусть пока и сдал назад — нет никаких гарантий, что не попытается задуманное повторить. Дело же не во мне лично и даже не в Пэктусан — истинные ставки куда выше. И, похоже, некто решил, что для выигрыша тут все средства хороши. Что ж, мы так тоже умеем…
Она перевела дух.
— На самом деле, все не столь ужасно, как может показаться, — проговорила затем, вернув на лицо беззаботную усмешку. — Обычных сотрудников трения в верхах напрямую не касаются…
— Киты дерутся — у омаров спины трещат, — процитировал я на это недавно вычитанную в «Кванмён» местную пословицу.
— Тоже верно… — не стала возражать моя собеседница. — К тому же, вы и так уже во всем этом по уши замешаны — так что просто так взять и соскочить с крючка — не получится. И придется выбрать, здесь и сейчас: Чон Сун Бок, с учетом всего, что сейчас услышали — вы со мной или против меня? — с нажимом осведомилась она.
Вот как мы, значит, ставим вопрос…
Да, психолог из нее, конечно, тот еще. Даром что военная разведка! Нет, с курьером или с отставным сержантом, возможно, в подобном духе и надо разговаривать, но только не в моем случае: в последний момент товарищ Джу сама же обернула ситуацию так, что решение мне придется принимать под угрозой. Спросила бы просто: «Вы со мной?» — и я бы наверняка подписался — а после считал бы себя обязанным строго соблюдать договоренность.
А теперь… Теперь тоже подпишусь. Но оставлю за собой право при случае именно что «соскочить с крючка» — на то он, в конце концов, и крючок!
— Честно скажу, когда взялся помогать Хи Рен с английским, риски виделись мне немного иначе… — криво усмехнувшись, заметил я. — Но раз уж тут все так запущено… Да, Джу Мун Хи, я с вами! — я нарочно обратился к ней столь фамильярно — сделал своего рода заявку на новый уровень отношений.
— Спасибо, я в вас не сомневалась, — разом расслабилась начальница Управления — только теперь стало понятно, насколько она была напряжена до этого.
Мое не слишком церемонное «Джу Мун Хи» собеседница проглотила, не поперхнувшись.
Что ж, может, тут у нас что-то еще и получится…
38. На новом уровне
— А теперь пойдемте, покажу вам ваше рабочее место, — предложила начальница Управления.