Читаем Красная Элла полностью

И всё из-за Энрике, который ворвался в мою жизнь бурно и неожиданно. Ведь… Ведь мне нравится Кристоф! Вернее, начинал нравиться. А еще верней, я сама захотела, чтобы он начал мне нравиться. С Кристофом, между прочим, у нас никаких пока отношений нет. Даже дружеских. Одни переглядки. В автобусе, на территории вуза, в читалке, столовой, в коридоре учебного корпуса… При случайных встречах. По сути, между нами ничего нет, да и вообще эти зарождающиеся чувства – нечто эфемерное и неясное. Может быть, я сама насочиняла фиг знает что? Фу-у-у, до чего же всё сложно.

«А вот и герой моего романа», – иронизирую я про себя, завидев издали знакомую фигуру своего поклонника.

Он ожидал меня у входа в кафе. Взволнованный, с букетом цветов в руке, Энрике выделялся из стоящей у входа толпы молодёжи своей какой-то нездешностью: длинными волнистыми волосами, вольно разлетающимися вслед его движениям, оливковой кожей, темными влажными глазами. И нервной порывистостью в движениях.

Впечатление нездешности усиливал длинный шарф, обмотанный вокруг шеи Энрике, легкая кремового цвета куртка с множеством молний и кармашков нараспашку, а также вельветовые джинсы, облегающие его стройные длинные ноги. Даже коричневые мокасины изобличали в нём не нашего человека. Наши так не одеваются. Как-то элегантно-небрежно. Наши люди всегда застёгнуты на все пуговицы.

– Элла! Элла, моя девочка! – навстречу мне засияла лучезарная улыбка Энрике.

Увидев меня, он бросился навстречу, заключил меня в объятия, затем, словно не веря себе, отстранил и некоторое время пристально всматривался в моё лицо. Энрике счастливо улыбнулся, облегченно, с шумом, выдохнул воздух и бережно привлёк меня к себе. Как пахнет хорошо от него! Я закрыла глаза и почувствовала, как губы Энрике прикоснулись к моим губам. Он нежно поцеловал меня, у меня от его поцелуя закружилась голова.

– Энрике, – прошептала я.

– Я слушаю тебя, – тихо в ответ проговорил Энрике.

Он склонил ко мне свое лицо, половину которого занимали огромные глаза. Глаза, в которых было столько любви и нежности… Ой, за что мне такое… Счастье?

Ведь я пришла сказать Энрике, что наши отношения бесперспективны, и с этим нужно смириться. Слишком мы разные. Он живёт в Лиссабоне, я учусь в Москве, а мой родной дом в Элисте. Это 1200 километров от Москвы! А от Лиссабона? Ладно, расстояния… Но нас разделяет… Пропасть! Какая? Бездонная и не-пре-о-до-ли-ма-я. Вот он мечтает попасть на корриду в Мадриде. Посмотреть эти бои человека с дикими животными – совершенными машинами смерти съезжается пол-Европы, как сказал Энрике. И он после Москвы едет в Испанию. Здорово: захотел, купил билеты и поехал. Хоть куда: в Испанию, Португалию, Францию, Америку, Англию, Японию…

Для меня же это желание – поездка в Испанию – практически невыполнимо. Равносильно на Марс или на Сатурн слетать! Какая коррида, какой Мадрид?! Выезд за границу в СССР возможен только в составе туристической группы. Ещё и жёсткий отбор нужно пройти, чтобы выпустили. У нас в Союзе даже есть такое выражение – «выпустили» за кордон. Это значит, у человека положительно решен вопрос о выезде за границу, он успешно прошел обязательный этап – собеседование с секретарём райкома партии, за которым окончательное слово: «зарубить» выезд или разрешить. Этот этап каждый проходит на финише оформления документов на туристическую поездку. Cоветские сами по себе – захотел, купил билеты и поехал – за границу не ездят.

Да, ещё. У нас с Энрике разные языки, цвет кожи, разрез глаз, что там ещё… Мм-м-м… У нас, надо думать, непохожие привычки, уклад жизни, мечты. Даже сны мы видим на разных языках! Про мировоззрение вообще молчу. Я – коммунистка. Красная. А Энрике… Он из того мира, где живут наши враги.

Он будущий художник. Я ошиблась, признав с первого взгляда в нем музыканта. Энрике, Себастьян, Эдуардо, Кристина и Синтия – студенты Академии искусств. Социалистический реализм в советском изобразительном искусстве – причина их приезда в Москву.

Соцреализм в живописи, портрете. Что это? Фотографическое изображение действительности на холсте? Не упрощенное ли это понимание метода соцреализма? Мнения португальцев после недели в Москве разделились. Они побывали в Третьяковской галерее, Пушкинском музее, посетили художественные выставки.

Если забыть об изучении метода соцреализма по картинам, какие в целом впечатления? Брависсимо! Так по-итальянски выразил свои чувства вчера Энрике. А что он может сказать все же о социалистическом реализме в творчестве советских художников?

На этот вопрос Иванки Энрике ответил уклончиво. Он сказал, что это очень специфическая тема. Профессиональная. И он ещё осмысливает свои впечатления. И, самое главное, Энрике вчера сказал, что он – будущий художник и ценит свою внутреннюю свободу.

«Мир – это я» – известное выражение философа Иоганна Фихте – жизненное и творческое кредо Энрике. Так он сам сказал.

– Но, Элла, это не имеет ничего общего с эгоцентризмом, – уточнил он, посмотрев на меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги