Голову, голову берегите! Господин Сванте!
Сванте Стуре
Йоран Перссон
Смотри у меня! Обидел моих — теперь береги своих, как сказала гадюка.
Мария
. Дяденька ужасно рассердился на дядю Йорана, да, мама?Йоран Перссон
Мать
. Йоран, Йоран! А это правда, что ты ему сказал? Что ты прокуратор или как его?Йоран Перссон
. Конечно, правда!Мать
. Значит, будь великодушен с врагами.Йоран Перссон
. Уж это от них зависит. Как себя поведут. Их судьба в их руках и вот-вот решится.Мать
. В их руках?Йоран Перссон
. Да. Ведь господин Сванте пойдет сейчас болтать о том, что тут произошло; а у меня свои соглядатаи, и каждое злобное словечко этих князьков будет караться законом! А уж если они вступят в заговор — им несдобровать!Мать
. Будь великодушен, Йоран…Йоран Перссон
. Если знатные господа сами полезут на рожон, уж за мной дело не станет…Макс
Йоран Перссон
. Сядь!Макс
. Я и не сомневался!Йоран Перссон
. Зачем так резко, мой мальчик? Искренность твоих чувств я ни на секунду не подвергаю сомнению…Макс
. А вам-то на что мои чувства?Йоран Перссон
. О, я не хотел бы, чтобы эти чувства вредили тому, чья жизнь драгоценна для всех нас и для государства. Фрекен Карин может стать королевой, если ты оставишь ее в покое, и тебе не стоит печься о восстановлении ее чести, ибо этим займется сам король.Макс
. Не сделает он ничего такого!Йоран Перссон
. Выслушай меня, мой мальчик, то, что я сейчас скажу тебе, — все равно что королевское слово; и я тебе приказываю — отныне не приближаться к фрекен Карин, ибо малейшее сомнение короля в ее любви сделает его несчастным, ее же — погубит. Ты говоришь, что любишь ee! Прекрасно. Так докажи же, что печешься о ее благе!Макс
. Нет, не так, как вы его понимаете!Йоран Перссон
. Хорошо же! Тогда тебя устранят! Смотри — вот приказ о переведении твоем в Эльвсборгскую крепость.Макс
. Не желаю видеть никакого приказа!Йоран Перссон
. Не кричи! Тебя заставят умолкнуть!Макс
. Письмо Урии! Да?Йоран Перссон
. Но, друг мой, ведь это ты соблазняешь Вирсавию, которая никогда не принадлежала тебе, стремясь разлучить ее с отцом ее детей. Послушайся моего совета — возьми письмо!Макс
. Нет!Йоран Перссон
. Тогда иди ищи духовника, ибо часы твои сочтены!Макс
. Кто счел их?Йоран Перссон
. Я! Прощай, прощай навек!Макс
. Какою властью вы судите меня?Йоран Перссон
. Силою закона, карающего смертью тех, кто соблазняет чужих невест! Теперь ты знаешь. И довольно.Эрик
Йоран Перссон
. Да, почти! Там мать сидит, но пусть ее слушает, у нас ведь нет секретов.Эрик
Мать
. Знаю, ваше величество, я и не боюсь ничего!Эрик
. Вот хорошо, вот и славно! А у меня новости, Йоран.Йоран Перссон
. Добрые новости?Эрик
. Уж от тебя зависит, как их повернуть!Йоран Перссон
. Порой и скверные годятся!Эрик
. Скажи, к примеру, на что годится эта? Юхан, как знаешь ты, уже обвенчан с Катариной…Йоран Перссон
. Это значит, что Польша с нами заодно против России.Эрик
. Но значит ли это, что герцог стал выше короля?Йоран Перссон
. Это мы еще увидим!Эрик
. Далее, Юхан схватил моих послов и засел в Або вместе с взбунтовавшимися финнами!Йоран Перссон
. Это значит, что герцог поднялся против своего короля и, следственно, должен лишиться свободы и жизни!Эрик
. Ну, скажем, только свободы…Йоран Перссон
. И жизни! Судьбу его решит риксдаг!Эрик
Йоран Перссон
. Соберется риксдаг и рассмотрит дело о государственном преступлении!Эрик
. Нет, нет, только не жизни! Я спать не буду по ночам!