Алис
. Прямо сочельник!Курт
. Ну-у?Алис
Шесть свидетелей, из них четверо надежны как скала. Заявление ушло, ответ придет сюда по телеграфу — сюда, в самое сердце крепости!
Курт
. Вот как!Алис
. Что это за «вот как»! Скажи лучше «спасибо»!Курт
. С чего это он зажег столько свечей?Алис
. Темноты боится!.. Посмотри на этот телеграфный ключ! Правда, похож на ручку кофейной мельницы? Я мелю и мелю, а зерна крошатся, как зубы в щипцах дантиста…Курт
. Чем это он тут занимался?Алис
. Похоже, собрался переезжать! Переедешь — туда, в подвал, переедешь!Курт
. Алис, не надо так! Все это ужасно грустно… в молодости мы дружили, и он не раз оказывал мне услуги в трудную минуту… Жалко его!Алис
. А меня нет? Я-то никому зла не причинила, я пожертвовала своей карьерой ради этого чудовища!Курт
. А карьера и в самом деле была такая блестящая?Алис
Курт
. Ну ладно, ладно!Алис
. И ты начинаешь, уже?Курт
. Уже?Алис
. Ты укусил меня!Курт
Алис
Курт
. Но я свяжу тебя…Алис
. Ты?Курт
. Я!Алис
. Мне на миг показалось, что ты…Курт
. Сектант!Алис
. Да, ты болтал о грехопадении…Курт
. Неужели?Алис
. И я подумала, что ты приехал читать проповеди…Курт
. Неужели?.. Через час мы будем в городе! И ты увидишь, кто я…Алис
. А вечером пойдем в театр! Покажемся на люди! Если я сбегу из семьи, позор падет на него. Понимаешь?Курт
. Начинаю понимать! Значит, одной тюрьмы недостаточно…Алис
. Недостаточно! Он должен пережить и позор!Курт
. Какой странный мир! Ты совершаешь позорный поступок, а опозорен он!Алис
. Что поделаешь, если мир настолько глуп!Курт
. Эти тюремные стены словно впитали в себя все худшие преступления; и с первым же вздохом они проникают в самое нутро! У тебя в мыслях, я полагаю, театр и ужин! А у меня — сын!Алис
Курт
. Прости!Алис
. На колени!Лицом на пол!
Целуй мне ногу!
И больше никогда так не делай!.. Встать!
Курт
Алис
. Сам знаешь!Курт
Капитан
Алис
. О нашем беспрепятственном отбытии?