Читаем Красная пиявка полностью

— Я думаю, опасности поджидают нас везде, буквально на каждом шагу. Можно или не замечать их, или прятаться от них, закрывшись в своем доме и носа не показывая на улицу, или же противостоять им. Выберешь первый вариант — опасность застигнет тебя врасплох. Выберешь второй — до конца дней проживешь как гусеница в коконе, глядя, как жизнь проходит мимо тебя. Единственный логически верный путь — идти навстречу опасности. Чем лучше ты привыкнешь к опасностям, тем легче будет с ними справляться.

Майкрофт улыбнулся, и на секунду Шерлок увидел в надменном джентльмене, в которого превратился его брат, того мальчишку, которым он когда-то был.

— Я собираю сведения и накапливаю знания, — сказал он мягко. — А тебе… Тебе надо стать мудрее. Настанет день, когда твое имя будет известно всему миру.

— И кроме того, — Шерлок попытался разрядить обстановку, — эти дни стали лучшими в моей жизни. Если бы кто-нибудь сказал мне, что к концу этого лета я научусь скакать верхом, поучаствую в боксерском поединке, переплыву на лодке Ла-Манш и буду драться на дуэли, я бы ни за что не поверил.[11] Готов поспорить, самыми значительными событиями в жизни других мальчишек из моей школы были воздушные змеи и поездки на пикник. В глубине души мне до сих пор кажется, будто я вот-вот проснусь и обнаружу, что это был всего лишь сон.

Майкрофт перевел взгляд туда, где в ожидании отца сидела Вирджиния:

— В твоей жизни случилось еще что-то очень хорошее.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Шерлок, смутившись.

— Я имею в виду знакомство с очень достойными людьми. — Майкрофт выглядел задумчивым. — Я… одинок, — наконец сказал он, — но не особенно страдаю от этого и предпочитаю проводить время с книгой и графином бренди. Однако мой образ жизни не должен стать для тебя примером. Если в твою жизнь приходит дружба или, осмелюсь предположить, иные прекрасные чувства, с радостью принимай их.

Настроение у Шерлока внезапно испортилось: слова Майкрофта напомнили ему о Мэтью Арнетте, который сейчас был далеко от родных мест и каждую минуту подвергался смертельной опасности.

— Я не против риска, — сказал он угрюмо, — но я не хочу, чтобы от этого страдали мои друзья.

— Они вольны выбирать, так же как и ты, — ответил Майкрофт. — Они не марионетки, и ты не сможешь всегда оберегать их, как я не смог сберечь тебя. Если они захотят остаться с тобой, они останутся. И они в этом случае будут хорошо осознавать, чем рискуют. — Он поднял бровь. — Я уверен, сейчас юный Мэтью понял, что находиться рядом с тобой не только интересно, но и опасно.

— Мы же спасем его, правда, Майкрофт?

— Я не позволю надежде выписать такой чек, который реальная жизнь не сможет обналичить. — Майкрофт, как всегда, был осторожен в своих суждениях. — Я не могу предсказать будущее со стопроцентной точностью, но могу воспользоваться своими знаниями и опытом, чтобы предположить, каким оно будет. Я думаю, велика вероятность того, что Мэтти вернется к нам живым и невредимым, вопрос лишь в том, какие еще препятствия возникнут на нашем пути.

Дверь открылась, и в комнату вошел Амиус Кроу. В руке он сжимал клочок бумаги.

— Я нашел это в кармане пленника, — сообщил он. — Похоже, это какой-то код. Но я не понимаю, что он означает.

— Он пришел в себя? — спросил Майкрофт.

— Он или все еще без чувств, или отменно притворяется. Я осмотрел его одежду. Этикетки в основном американские, да и сшита она на американский манер.

— Позвольте взглянуть на бумажку. Там может быть подсказка, куда нам нужно отправить послание.

Кроу развернул обрывок и положил на стол. Майкрофт и Шерлок склонились над запиской. Вирджиния стояла в стороне. Теперь, когда ее отец вернулся, она выглядела не такой обеспокоенной.

На клочке бумаги братья увидели небрежно нацарапанные буквы, знаки и цифры в казавшемся случайным сочетании. Было ясно, что писали их впопыхах в движущемся экипаже. Шерлок насчитал одиннадцать групп по пять букв в каждой:

— Что бы это могло означать? — задумчиво спросил он.

— Похоже на шифр с простой подстановкой, — ответил Кроу, — такие шифры широко использовались во время войны между штатами для того, чтобы защитить сообщения. Принцип прост: вместо «a» пишешь что-то другое, например «z». — Он произнес эту букву как «зи». — А вместо «Ь» может быть «y». Если ты и твой адресат знаете ключ — какие буквы на что заменены, — послания можно легко шифровать и расшифровывать.

— Но мы-то не знаем ключа! Что же нам делать? — спросил Шерлок.

— Да, ты прав, не знаем. Если бы сообщение было длиннее, мы бы смогли расшифровать его методом анализа повторяемости, но оно слишком короткое.

— Анализ повторяемости?

— Сейчас не время для уроков, — вздохнул Майкрофт, но Кроу все равно пояснил:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже