Френсис не упомянула о том, что Байрону не до нее. Он занят молодой женой и сыном. Пусть Этан лучше беспокоится о том, как ее четыре старших брата разделаются с ним, если он перейдет границу.
Брови Этана взлетели вверх.
– А есть еще пятеро?
– Да. Люси и Гарри от третьей жены. Джонни, Тони и Марк от четвертой. Тем, кто помладше, по большей части лет двадцать с лишним. Тони, Марк и Джонни еще учатся в колледже, и все живут в особняке Бомонтов с Чэдвиком и его семьей.
Она протрещала имена младших, словно читала список.
– Должно быть, интересно расти в подобном окружении.
– Ты даже не представляешь! – весело ответила она.
«Интересно» – это слабо сказано.
Она и Байрон оказались в странном положении, словно граница между первым поколением сыновей Хардвика Бомонта и последним. Будучи на пять лет старше их, Мэттью почти ровесник Чэдвика и Филипа. Байрон и Френсис ближе к двум старшим братьям Бомонт.
Ее первой мачехе Мэй, хотя и не злобной, взбрело в голову, что Френсис и Люси могут стать лучшими подругами. Она стала покупать одинаковые наряды для десятилетней Френсис и трехлетней Люси, что произвело диаметрально противоположный эффект. Люси не выносила вида Френсис. Чувство было взаимным.
Самые младшие были практически младенцами, а Френсис уже подростком. Она их почти не знала.
И ведь все они Бомонты. А это по умолчанию означало, что они – семья.
– Как насчет тебя? Есть братья и сестры или какие-то привязанности?
– Один младший брат. Никаких отчимов и мачех. Моя жизнь протекала совершенно нормально.
Почему-то она ему не поверила.
Никаких отчимов и мачех? Как-то странно сказано.
– Ты близок с родными?
Он не ответил сразу. Поэтому она добавила:
– Это не праздный вопрос, поскольку они станут моими свекром и свекровью.
– Мы перезваниваемся. Хуже всего, если моя мать решит нас навестить.
«Мы перезваниваемся».
Что он там сказал насчет гостевых отношений, которые прекрасно работают?
Настала его очередь сменить тему, прежде чем она попытается выведать больше информации о его непростых взаимоотношениях с семьей.
– Ты не шутила насчет галереи, верно?
– У меня прекрасное образование и немалый опыт. – На этот раз ее улыбка была более искренней. – Мы хотим иметь большое пространство, где будет достаточно места, чтобы подсветить скульптуры и нетрадиционное искусство, а также проводить вечеринки. Как видишь, пятимиллионная инвестиция практически гарантирует успех. Думаю, в качестве торжественного открытия идеально организовать в этом помещении показ антиквариата. Я не хочу устраивать аукцион этих вещей. Это бездушно.
Он проигнорировал последнее заявление и сосредоточился на той части, которой Френсис старалась придать блеск.
– Практически? У тебя есть опыт с такими рискованными предприятиями?
Френсис откашлялась, нервно скрестила и снова развела ноги, прежде чем наклониться к Этану. Но на этот раз попытка отвлечь его не удалась. По крайней мере, не слишком. Он мельком посмотрел на ее ноги.
– Это более консервативная инвестиция, чем мое последнее предприятие, – заверила она. – Плюс, Ребекка будет заниматься всеми делами. Это ее сильная сторона.
– Хочешь сказать, что ты не будешь руководить? Не похоже на тебя.
– Любая бизнесвумен знает свои недостатки и как их компенсировать.
Его губы дернулись в улыбке.
– Действительно.
В дверь постучали.
– Войдите, – пригласил Этан.
Френсис не сменила позы. Она не сидела на коленях Этана, тем не менее всем своим видом демонстрировала, что они обсуждают нечто очень личное.
Дверь открылась, и в комнату вошел букет не менее чем из двух дюжин роз.
– Заказанные вами цветы, мистер Логан, – донесся голос Долорес из-за букета. – Куда поставить?
– На стол.
Он показал на журнальный стол, но ничего не видевшая Долорес поставила букет на стол для совещаний.
– Как много роз, – потрясенно прошептала Френсис.
Долорес выудила из букета карточку и принесла ей.
– Для вас, дорогая, – заметила она с понимающей улыбкой.
– Это все, Долорес? Спасибо, – кивнул Этан, глядя при этом на Френсис.
Долорес ухмыльнулась и ушла. Этан перенес розы на журнальный столик. Френсис прочитала записку:
«Френ – за многие прекрасные вечера с прекрасной женщиной.
Записка не была вложена в конверт. Долорес, вне всякого сомнения, ознакомилась с ее содержанием. Заботливый и нежный жест, которого Френсис явно не ожидала.
И с упавшим сердцем поняла, что, скорее всего, недооценила Этана.
– Ну? – поинтересовался Этан, по-видимому, очень довольный собой.
– Не зови меня Френ, – отрезала она, ну, или попыталась это сделать. Скорее выдохнула.
– А как тебя называть? Мне кажется, уменьшительное имя вполне уместно.
Она бросила на него взгляд:
– По-моему, я сказала, что ты должен посылать мне цветы, когда я не прихожу в офис. Не когда я уже здесь.
– Я всегда посылаю цветы после первого прекрасного свидания с красивой женщиной, – искренне объяснил он, хотя это не вполне соответствовало его поведению после того, как она его продинамила.