– Вам, может быть, придется подождать.
– Я буду терпелив.
– Ладно. Вы скажете им, Лу.
Он огляделся, схватил носовой платок со стола, сунул его в карман и бросился из комнаты. Поднимаясь в примерочную, Луэлин Фрост начал протестовать:
– Я не понимаю, почему вы…
Вульф остановил его.
– Мистер Фрост, я терплю, сколько могу. Очевидно, Мак-Нэр болен, но вы не можете претендовать на мое терпение. Не забывайте, что вы ответственны за эту нелепую экспедицию… Где эта примерочная?
– Ну, я и плачу за это!
– Недостаточно. Идемте, сэр.
Фрост повел нас назад по коридору и открыл дверь в конце его налево. Включив свет, сказал, что скоро вернется, и исчез.
Я осмотрелся. Это была маленькая отделанная панелями комната, со столом, раковиной, зеркалами во весь рост и тремя изящными стульчиками, обитыми шелком. Вульф стоял, оглядывая всю эту мишуру. Губы его сжались, и он сказал:
– Возмутительно.
Я улыбнулся ему.
– Я знаю очень хорошо, черт возьми, чего вам не хватает. И не виню вас, так как могу понять. Я принесу его.
Я прошел в кабинета Мак-Нэра, взвалил его кресло на плечо и двинулся с ним обратно к примерочной. Когда я вошел, Фрост и две богини уже были здесь. Фрост пошел за другим креслом, а я поставил мою добычу за столом и заметил Вульфу:
– Если вы привыкнете к нему и оно вам понравится, мы заберем его с собой домой.
Фрост вернулся со своим креслом, и я сказал ему:
– Достаньте еще три бутылки холодного светлого пива, стакан и открывалку. Нам нужно поддерживать его бодрость.
Фрост с изумлением поднял брови.
– Вы с ума сошли!
Я тихо пробормотал:
– Может быть, я сошел с ума, когда предложил вам написать письмо за подписью этих орхидееводов? Тащите пиво.
И он пошел. Я постарался усесться в кресло между белокурой красоткой, с одной стороны, и грациозной сильфидой – с другой.
Вульф принюхался и спросил:
– Во всех ли примерочных так пахнет духами?
– Во всех. – Блондинка улыбнулась ему. – Мы же вошли.
– Нет, это было до вашего прихода. Пф!.. А вы, девушки, работаете здесь? Вас называют манекенщицами?
– Да, так нас называют. Я – Тельма Митчел. – Блондинка взмахнула изящным заученным движением руки. – А это – Элен Фрост.
Вульф кивнул и повернулся к сильфиде.
– Почему вы работаете здесь, мисс Фрост? Ведь такой необходимости у вас нет, не так ли?
Элен Фрост посмотрела ему прямо в лицо широко открытыми глазами. Она ответила спокойно:
– Мой кузен сказал нам, что вы хотите расспросить о… Молли Лоук.
– Действительно…
Вульф сердито откинулся в кресле, чтобы убедиться, выдержит ли оно его. Кресло не заскрипело, и он успокоился.
– Поймите, мисс Фрост. Я детектив. Поэтому меня можно обвинить в некомпетентности, в глупости, но не в дерзости… Какими бы абсурдными или неуместными не казались вам мои вопросы, они могут иметь важнейшее значение и привести к самым мрачным выводам. Такова особенность моей профессии. Фактически, я просто стараюсь познакомиться с вами.
Элен не спускала глаз с Вульфа.
– Хорошо. Но я всего лишь оказываю любезность моему кузену Лу. Он не просил меня знакомиться с вами. – Она судорожно глотнула воздух. – Он просил лишь ответить на вопросы о случившемся в прошлый понедельник.
Вульф наклонился вперед и резко сказал:
– Вы делаете лишь одолжение вашему кузену? Разве Молли Лоук не была вашим другом, разве не была она убита… Вы не хотите помочь раскрыть это дело?
Эти слова не смутили ее. Она снова глотнула воздух, но оставалась спокойной.
– Заинтересована – да. Конечно. Но я все сказала полиции… Я не понимаю, почему Лу, не вижу, почему вы…
Она остановилась, подняла голову и спросила:
– Разве я не сказала, что буду отвечать на ваши вопросы? Это ужасно… это ужасно, то, что случилось.
– Да, это так. – Вульф повернулся к блондинке. – Мисс Митчел. Я так понимаю, что в двадцать минут пятого в прошлый понедельник днем, неделю назад, вы и мисс Фрост вошли вместе в лифт, идущий вниз, и вышли на этом этаже. Правильно?
Она кивнула.
– И здесь никого не было, то есть вы не видели никого. Вы прошли по коридору до пятой двери налево, расположенной напротив кабинета Мак-Нэра, и вошли в комнату отдыха четырех манекенщиц, работающих здесь. Молли Лоук была там. Правильно?
Она снова кивнула. Вульф продолжал:
– Скажите мне, что случилось потом?
Блондинка вздохнула.
– Ну, мы начали говорить о показе, покупателях и так далее. Ничего особенного. Поговорили минуты три, а затем Молли вспомнила, что что-то забыла… Она полезла под пальто и вытащила коробку.
– Позвольте. Каковы были точные слова мисс Лоук?
– Она просто сказала, что у нее есть кое-какая добыча.
– Нет, пожалуйста, точные слова. Так что она сказала?
Мисс Митчел посмотрела с удивлением.
– Ну, если я смогу вспомнить… Так вот: «Ой, я забыла, девочки. У меня есть добыча. Я свистнула это». После этого она вытащила из-под пальто коробку.
– Где было пальто?
– Это было ее пальто. Оно лежало на столе.
– Где были вы?
– Я? Я стояла там. Она сидела на столе.
– Где была мисс Фрост?
– Она… Напротив, около зеркала, поправляла волосы. Не так ли, Элен?
Сильфида кивнула.
Вульф продолжал:
– А затем? Но, пожалуйста, вспомните точно ее слова.