Читаем Красная змея полностью

Журналист почти не знал этого человека, однако понимал, что Габриэль, конечно же, заслуживал доверия. Он рассказал Пьеру о своей принадлежности к династии библейских царей, позволил ему забраться в дом родного брата, чтобы завладеть потрясающими документами! В подобных обстоятельствах он просто должен был рассказать д'Онненкуру о своих отношениях с погибшей женщиной. Молчание было бы равносильно подлости.

— Мы были знакомы с Мадлен вот уже много лет. Три дня назад она позвонила мне и предложила вместе поужинать. Оказалось, что моя приятельница располагала сведениями, которые весьма заинтересовали меня как журналиста. Эта странная история связана с материалами, находящимися в ее библиотеке.

— Что же в ней странного?

— Все вместе.

— Может, вы расскажете мне об этом?

Пьеру казалось, что д'Онненкур напрочь позабыл о документах, находящихся в комоде, добраться до которых он так долго мечтал.

— Внимание Мадлен Тибо привлекла одна папка, хранящаяся в отделе редких книг, которым она руководила. В последние годы в ней кто-то покопался. К тому же Мадлен было неясно, почему эти документы вообще очутились в ее отделе. Ведь их содержание никак не соответствовало специфике материалов, хранимых там.

— Вам известно, о чем там идет речь?

— В ночь перед убийством Мадлен передала мне диск со сканированными документами.

— Значит, вы встречались с мадемуазель Тибо накануне ее гибели!..

Теперь д'Онненкур выглядел по-настоящему удивленным.

— Мы договаривались встретиться и на следующее утро. Я пришел в библиотеку, вот только Мадлен сделать этого уже не смогла.

Габриэль в замешательстве взмахнул рукой.

— Все-таки я не понимаю, как связаны эти бумаги с «Красной змеей» и гибелью мадемуазель Тибо.

— Все очень просто, месье д'Онненкур. Сама эта папка носит заглавие «Красная змея».

— Да что вы!

— Содержимое ее не очень интересно. Это ксерокопии, газетные заметки, наброски родословных и всякие выписки, как будто составленные школьниками. Вот одна из причин, по которым Мадлен обратила внимание на эти материалы.

Габриэль погрузился в молчание, а потом изрек, как будто размышляя вслух:

— Все это весьма странно!

Пьер лишь покивал в ответ.

— Что же вы думаете предпринять?

Совсем недавно Пьер выглядел подавленным и растерянным, словно человек, взваливший на свои плечи непосильную тяжесть. Теперь он ответил весьма решительно, что немало удивило д'Онненкура:

— Я намерен до конца разобраться с этим делом. Это надо сделать уже не ради сногсшибательного репортажа, а лишь для того, чтобы вывести на чистую воду убийц Мадлен.

— Вы полагаете, что это разумное решение?

Пьер взглянул собеседнику прямо в глаза.

— Неужели вы считаете меня человеком, способным отступиться от расследования, услышав какие-то угрозы по телефону? Вам как будто бы многое известно о моей жизни, стало быть, полагается знать, что я давно уже потерял счет подобным предупреждениям.

— Просто…

Д'Онненкуру было нелегко облечь свои мысли в слова.

— Просто совсем недавно вы казались мне весьма напуганным.

Габриэлю д'Онненкуру осталась неведома истинная причина беспокойства Пьера. Журналист не упомянул о том, что телефонные угрозы касались также и Маргарет Тауэрс.

— Я просто растерялся. Откуда тому человеку было известно, что я нахожусь здесь?

— В последние дни вы не замечали ничего странного?

— Чего, например?

— Что за вами наблюдают, ходят следом?

Пьер только пожал плечами.

— По правде говоря, последние дни выдались очень уж беспокойными. Смерть Мадлен, полиция, документы из библиотеки… Я не слишком обращал внимание на то, что творилось вокруг меня. Возможно, кто-нибудь из этой секты следил за мной начиная с нашего разговора с Мадлен. Все это очень странно. — Пьер взглянул на конверт, лежащий на столе. — А кто приходил?

— Оноре, портье. — Д'Онненкур взял и аккуратно вскрыл конверт. — Его доставил мотоциклист, который тотчас же уехал.

Бумага была плотная — два листка, покрытых аккуратной машинописью. Чем дальше глаза Габриэля скользили по строчкам, тем больше он мрачнел. Д'Онненкур закончил читать и сложил листки вдвое. Теперь уже он выглядел встревоженным.

— Что-то случилось?

— Вот, убедитесь сами.

Пьер читал и все больше хмурился.

— Невероятно! Эти парни угрожают и вам! Что же это все-таки за «Красная змея»?

Габриэль не спешил с ответом, потом все-таки сказал:

— Владыки теней.

Его слова прозвучали как утверждение эксперта, сведущего в данном вопросе, знающего все, что касается этой темы. У журналиста волосы на затылке поднялись дыбом.

— Можно подробнее?

— Простите, Пьер, но с объяснениями придется повременить. Сейчас у нас есть более срочное дело.

Д'Онненкур выразительно посмотрел на комод.

Пьер не сдвинулся с места.

— Мне кажется, вскрыть этот ящик надлежит вам.

Габриэль не заставил себя упрашивать. Он много лет дожидался момента, который судьба внезапно предоставила ему. С ловкостью, неожиданной для человека столь преклонного возраста, д'Онненкур нагнулся и потянул задвижку, однако ящик не выдвинулся ни на миллиметр. Габриэль предпринял еще несколько попыток, завершившихся таким же результатом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже