Читаем Красное бедствие полностью

В этом Фэй права – голова Ромэйн кипела от мыслей и ей казалось, что из ушей вот-вот повалит пар. В конце концов, ничего плохого не случится, этот лес она обошла вдоль и поперек еще в детстве. Да и повариха обрадуется, если они принесут пару уток к ужину.

Они пришпорили лошадей, Ромэйн подставила лицо ветру и позволила себе забыть о нависшей над Домом угрозе.

Как давно она не выходила из крепости! Успела забыть, как это – гнать коня вперед, чувствовать, как напрягаются его мышцы, как ветер хлещет по лицу и треплет волосы.

Впереди развивался плащ Фэй, её косы и локи рассыпались по плечам, украшения в них поблескивали в солнечных лучах. Она прекрасно держалась в седле, намного лучше, чем сама Ромэйн.

Они спешились у кромки леса. Фэй кинула Ромэйн колчан, та легко поймала его, чем заслужила доброжелательную улыбку стражницы.

– Ты довольно ловкая, – отметила она.

– Спасибо, – смутившись, ответила Ромэйн.

– Приятно видеть, что наши тренировки не прошли даром.

– Я продолжаю тренироваться! – притворно возмутилась Ромэйн. – Тебе это прекрасно известно.

– Ксан слишком мягок с тобой. Ласточки более требовательны.

Спорить бесполезно – Фэй права. Тренировки Железных Ласточек Ромэйн давались нелегко, вечерами она с трудом находила в себе силы, чтобы дойти до койки в казарме. Ксан же тренирует её как дочь лорда – регулярно, но не изматывающе, так, чтобы она не теряла форму, но при этом не слишком перенапрягалась.

– У тебя трава в волосах.

Ромэйн поднялась на носочки и вытащила зеленый стебель из локов Фэй. Та хитро улыбнулась, схватила её за запястье и принялась безжалостно щекотать. Ромэйн взвизгнула, начала извиваться, они повалились на траву и принялись пихать друг друга кулаками.

– Всё, всё! – взмолилась Фэй. – Хватит!

– Ты сама начала! – Ромэйн в последний раз ущипнула её и медленно поднялась на ноги. – Вставай, хороши мы будем, если кто-то это увидит.

– Особенно я, – согласилась Фэй. – Недостойное поведение для Железной Ласточки.

Они вошли в лес и пошли вперед по протоптанной охотниками тропинке. Мягкий настил из иголок и опавших листьев скрадывал их шаги, в кронах деревьев щебетали птицы. Ромэйн провела рукой по пушистой лапе голубой ели и втянула носом запах нагретой земли и хвои. Запах дома.

Они укрылись за густым кустарником недалеко от крошечного озера, которое облюбовали утки. Ромэйн вытащила из-за спины лук и прищурилась, разглядывая птиц, медленно плывущих по водной глади.

– Ты не будешь стрелять? – шепотом спросила она.

– Я здесь только для того, чтобы защищать тебя, – ответила Фэй.

Пожав плечами, Ромэйн наложила стрелу и прицелилась. Дождавшись, пока птицы подплывут к берегу, она разжала пальцы, и стрела с тихим свистом устремилась вперед, прямо к зазевавшейся утке. Но Трое смилостивились над ней – стрела ушла в воду. Птицы захлопали крыльями и поднялись в воздух.

– Проклятье, – прошипела Ромэйн.

– Меткость никогда не была твоей сильной стороной, – посмеиваясь, заметила Фэй.

– Но попасть в утку я была в состоянии. Совсем растеряла сноровку. – Ромэйн сокрушенно покачала головой.

– Может, поищем дичь покрупнее?

– В Голубом лесу давно нет никого, кроме оленей, а убивать благородное животное, которое мы даже не сможем донести до замка, это неправильно.

Над их головами промелькнула тень. Вскинув лук, Ромэйн выпустила стрелу, ни на что особо не рассчитывая, но вдруг в небе раздался птичий крик и что-то упало на землю. Фэй хмыкнула.

– Неплохо для выстрела в воздух.

Ромэйн прошла вперед, раздвинула кусты и с удивлением увидела сокола с подбитым крылом. Птица неловко топталась на месте, пытаясь взлететь. Заметив прикрепленное к её лапе послание, Ромэйн присела и медленно протянула к соколу руку. Птица вскрикнула и попыталась цапнуть её за палец.

– Тише, тише, – пробормотала Ромэйн. – Я просто заберу записку.

Она развернула свиток и пробежала взглядом по ровным строчкам.

– Фэй! – выкрикнула Ромэйн, вскакивая. – Фэй!

Стражница вынырнула из кустов и оказалась рядом. Дрожащей рукой Ромэйн протянула ей послание и сказала:

– Нужно возвращаться. Срочно!

Подхватив сокола, Фэй бросилась прочь из леса. Едва поспевая за ней, Ромэйн побежала следом, путаясь в полах плаща.

– Что это? – Фэй вдруг остановилась. – Посмотри на небо!

Ромэйн подняла голову и увидела черные тени, мелькающие в серых облаках. Большие, крылатые, они летели в сторону Синей Крепости.

– Сколько же их…

Вскочив на лошадь, Ромэйн ударила её пятками и вцепилась в повод. В записке, которую нес сокол, кто-то попытался предупредить её отца о том, что Лаверн готовит наступление. Анонимный благожелатель опоздал – послание пришло слишком поздно.

– Быстрее! – закричала Ромэйн, обернувшись. – Быстрее, Фэй!

Стражница, обремененная заботой о соколе, порядочно отстала, зато Ромэйн уже видела пикирующие с неба фигуры. Расправив огромные кожистые крылья твари камнем падали на землю и налетали на вопящих беженцев. Началась паника, очередь превратилась в толпу, люди ринулись к открытым воротам.

– Стойте! – закричала Ромэйн. – Стойте!

Перейти на страницу:

Похожие книги