Читаем Красное Пятно полностью

Я приоткрою для вас занавес в надежде на то, что манденийские родители меня не повесят: огр Эхс и медяшка Роза заказали идентичных близнецов, мальчика и девочку, и забрали младенцев, когда тех принесли. Поэтому они и стали частью Ксанфа. Но антология так и не была напечатана, и дети прождали в лимбе целых восемь лет, пока я, наконец, не отправил их в Ксанф при помощи этого романа. Теперь, наконец-то, мы познакомились с ними лично. Жаль антологию.


Конь Ксанфус примчался из недр истории, то есть, он действительно родом из греческих мифов и впервые упомянут в «Малакуче». И снова его предложил читатель, и у меня опять появилось место для него. На сей раз, проверяя его происхождение, я обнаружил, что он занял необычное место в словарях. Он выбил из игры их все, за исключением моего большого, старого и потрепанного «Фанк и Вогналлс», который я получил на свой десятый день рожденья в 1944-ом. Сегодня у меня есть и большой Вебстер, и большой «Случайный Дом», и Оксфордский Английский Словарь толщиной с энциклопедию - это считается компактным изданием, нуждающимся в лупе для чтения. Обычно другие словари в поисках редких терминов задвигают Фанка в угол, но в данном случае он задвинул в угол всех остальных. Ну, и отлично. Он пробыл со мной пятьдесят шесть лет, и я рад, что он не позволил этим молокососам обыграть себя всухую. Мне нравятся словари, и вы бы видели мою коллекцию атласов.


А теперь благодарности. Некоторые половинчатые, поскольку электронная почта не обеспечила полных имен. Если вы заметили сходство между именем персонажа и тем, кто его предложил, это не обязательно потому, что читатели просили их упомянуть. Иногда, когда мне требуется имя, я одалживаю его у того, кто предложил талант. Я делаю это по своей прихоти и редко, когда меня просят. Большинство предлагающих были бы удивлены - скорее всего, неприятно, обнаружив, что их так назвали. Цитирую одну фразу из книги (я умнее в литературе, нежели в реальной жизни): не всегда удобно быть обласканным переменчивой рукой Фортуны.


Читатели, которые хотят связаться со мной по Манденийской Сети, могут посетить http://www.hipiers.com, где я даже болтливей, чем в авторских заметках.


This file was created

with BookDesigner program

bookdesigner@the-ebook.org

28.12.2019

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное