Когда в конгрессе предложили внести в конституцию двадцать восьмую поправку, во всех штатах устроили голосование. Жизнеописательница посылала электронные письма местным представителям в сенате. Ездила на протесты в Салеме и Портленде. Жертвовала деньги Федерации планируемого родительства. Но не особенно волновалась. Ей казалось, это просто политический цирк, консервативное большинство в сенате играет мускулами и выслуживается перед новым, помешанным на зародышах президентом.
Тридцать девять штатов проголосовали «за». Три четверти населения. Читая новости с экрана своего ноутбука, жизнеописательница вспоминала слоганы, которые видела на митингах протеста («Руки прочь от моих яичников!», «Не лезьте в мое тело!»), онлайн-петиции, посты знаменитостей. Невозможно было поверить, что поправка о личности прошла, когда против нее выступало столько народу.
Хотя не верить было глупо. Она же знала (она преподает историю, а учителя истории обязаны такое знать), сколько кошмарных законов принималось против воли огромного количества людей.
Конгрессмены утверждали, что, раз аборты теперь запрещены, появится больше детей для усыновления. И если запретить ЭКО, это никому не навредит, потому что те, у кого матка работает не так, как надо, или не такая сперма, смогут усыновить вновь появившихся детишек.
Но получилось, конечно, совсем иначе.
Она доедает ананас.
Допивает воду.
Говорит своим яичникам: «Спасибо вам за ваше терпение и за яйцеклетки».
Говорит своей матке: «Будь счастлива».
Говорит своей крови: «Здоровья тебе».
Своему мозгу: «Живи и радуйся».
Звонит телефон.
– Здравствуйте, Роберта, – это сам Кальбфляйш, хотя обычно звонит медсестра.
– Здравствуйте, доктор.
Может, он сам позвонил, потому что на этот раз новости хорошие?
Жизнеописательница стоит, прислонившись спиной к холодильнику. Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста.
На холме дрожат на ветру ветки елей.
– Мне очень жаль, но результат анализа отрицательный.
– Ясно.
– Понимаю, вы разочарованы.
– Да.
– Ну, просто шансы у нас были неважные, вы же понимаете, – золотой доктор прочищает свое золотое горлышко. – Мне вот интересно… Вы иногда… Скажем так, путешествуете?
– Во Флориду летаю, повидать отца.
– Я имею в виду заграницу.
Полететь в отпуск развеяться?
Да пошел! Ты!
Минуточку.
Нет.
Он имеет в виду нечто другое.
– Так вы мне советуете в связи с моими… трудностями поехать… куда-нибудь, где официально можно сделать ЭКО? – говорит жизнеописательница, запинаясь.
– Я ничего вам не советую.
– Но вы же только что сказали…
– Я не могу давать вам советы, которые противоречат законодательству и из-за которых я могу лишиться медицинской лицензии.
Получается, она, сама того не ведая, все это время общалась с живым человеком?
– Роберта, вы меня поняли?
– Кажется, да.
– Ну и хорошо.
– Спасибо вам за…
– Хороших вам выходных.
– И вам, – она вешает трубку.
Рассеянно теребит кухонное полотенце, висящее на дверце духовки.
Смотрит на колышущиеся зеленые волны на холме.
Может, Кальбфляйш действительно искренне верит, что у нее есть деньги на заграничные путешествия.
«Сходи в душ», – говорит жизнеописательница самой себе.
Но ей так тоскливо, что в душ идти нет сил.
Дочь
Пока они пишут контрольную, Ро/Мисс как-то странно трет пальцами виски. Трет и трет. И глаза закрыла. У нее голова разболелась? Папа говорит, что Ро/Мисс из радикальных левых, но дочь с ним не согласна: Ро/Мисс просто умная. Умная старая дева. Если сказать при ней «старая дева», тут же услышишь лекцию на тему: «А в чем отличие между старой девой и холостяком? Почему коннотации разные? Вот так, ребятки, и устроен язык!»
Ведьма – тоже старая дева. Она храбрая, хладнокровная и не стала бы переживать из-за какой-то там Нури Визерс. На месте дочери ведьма бы не плакала, что Эфраим ушел к этой угрюмой размазне, Джин Персиваль либо наплевала бы, либо отомстила. Сварила бы зелье, от которого у Нури онемели бы до конца дней кончики пальцев. Тогда она в старости ослепнет и не сможет читать по Брайлю.
Только вот в тюрьме зелье не сваришь.
– Все закончили? – спрашивает Ро/Мисс. – Кто не закончил, все равно сдаем.
В газете писали, что ведьма навредила жене их директора.
– Эш, положи ручку. Давай сюда свою работу. Немедленно!
Вот только она совсем не похожа на человека, который может кому-нибудь навредить.
А в тюрьме женщинам тампоны дают? Может, Джин Персиваль их с собой не взяла. А если у них нет нужного размера? Допустим, у нее супер-плюс, а ей дадут тонкие?