Однако стоило мне, выслушав тысячу указаний, выехать из дома, как Зарецкий перезвонил мне и нервно заявил, что сейчас должны прийти Ранджи и Алсу, а он оставаться с ними не очень и хочет. Вернее, очень не хочет.
– Что мне делать? – спрашивал он тихо, чтобы приехавший домой Дан его не услышал.
– Скажи, что тебя срочно вызвал замдекана, – чуть подумав, отозвалась я. – Ты можешь подождать меня где-нибудь в кафе.
– А что мне надеть? – горестно выдохнул Ярослав.
– Я заранее приготовила тебе одежду, – рассмеялась я, правда, невесело. – На гладильной доске лежат джинсы и сиреневый пуловер – сегодня прохладно. Видишь?
– Вижу, – сообщил он спустя секунд десять. – Что это за цвет такой? Девчачий.
– Ты и есть девчонка, – злорадно сообщила я. – Радуйся, что не юбку дала. Кстати, пуловер надо наде…
Он нетерпеливо перебил меня.
– А обувь какая?
– «Сникерсы», стоят на второй полочке слева. И волосы… А, я же тебя расчесывала, – вспомнилось мне.
– Ты говоришь обо мне так, будто я какая-то собачка, – недовольно хмыкнул Ярослав.
– Ты хуже. Кстати, Зарецкий, – сказала я. – Если ты кому-нибудь расскажешь то, что слышал сегодня… – Пришлось сделать паузу, дабы он понял, сколь серьезны мои намерения. Я не думала, что он разболтает обо всем кому-то, но до сих пор было неловко за свою откровенность.
– Нужна ты мне, – фыркнул Яр и отключился, сообщив, что поедет в центр и будет ждать меня там.
– Пожалуйста, не нарвись на неприятности, – попросила его я, и мы попрощались. Мне почему-то было тревожно за Зарецкого – как он, бедный, выживет в облике девушки, но приказать ему остаться дома я, увы, не могла.
Маргарита Сергеевна ждала меня около подъезда. И когда я вышла из машины, чтобы поприветствовать ее, крепко меня обняла.
– Ты в порядке, Ярик? – спросила она, пристально вглядываясь в мое лицо. От нее пахло теплыми цветочными духами и чуть-чуть – пудрой.
– Да, все хорошо, – ответила я, чувствуя себя неловко.
– Хорошо кушаешь? Мне кажется, ты похудел.
– Тебе кажется, – улыбнулась я широко. Я-то худею, а у Зарецкого рот не закрывается – тянет в него что попало.
– Извини, что оторвала тебя от дел, – уже в машине сказала Маргарита Сергеевна, пристегиваясь.
– Все в порядке, ты что, – искренне отвечала я, включая зажигание. – Я посмотрел по карте, где находится этот салон. Доедем быстро – я знаю, как объехать пробки.
Знала я это от Ранджи, которая в городе ориентировалась прекрасно. Зато мама Яра посмотрела на меня странно, как будто удивленно, но промолчала. Всю дорогу мы разговаривали. Вернее, Маргарита Сергеевна что-то рассказывала – про родственников и друзей, а я отделывалась односложными ответами и формальными вопросами. Не то чтобы мне не хотелось общаться с мамой Ярослава, я просто не знала, что нужно говорить и как правильно реагировать. Однако общаться с ней было очень приятно. От Маргариты Сергеевны веяло теплом и уютом, и казалось, что мы знакомы тысячу лет – наверное, из-за того, что тело Ярослава как-то по-особенному на нее реагировало. Как-никак они – мать и сын, близкие друг ко другу люди, между которыми сохранились близкие отношения.
До салона – огромного двухэтажного строения с зеркальным фасадом, стоящего около дороги, мы доехали довольно быстро, припарковались и вошли внутрь. По одну сторону стояли ряды мотоциклов, квадроциклов и снегоходов, среди которых ходило с самым задумчивым выражением лица несколько мужчин. По другую виднелись стеллажи с разнообразнейшей экипировкой, а чуть дальше лежали на полках моторы, непонятные мне механизмы и запчасти. Торгово-выставочный зал с лодками находился на втором этаже. Лодки из ПВХ и резины – совершенно разные по размеру, вместимости и ценам – стояли вдоль стен и лежали на полу, словно предлагая прямо сейчас залезть в них и отправиться вплавь по реке. Не знаю, какой лодке обрадовался бы отец Ярослава, но у Маргариты Сергеевны в ежедневнике были записаны названия нескольких моделей, которые порекомендовал его друг. Две лодки из списка оказались в наличии, и молодой продавец с горящими глазами долго и красочный описывал плюсы обеих моделей, то и дело оперируя малопонятными для меня словами и словосочетаниями типа «количество гермоотсеков», «максимальная мощность мотора», «наличие киля», «конфигурация и высота транца» и «тип днища». Слово «днище» меня очень развеселило – вспомнился Зарецкий, который постоянно так обзывался.
Продавец так расхвалил обе модели, что Маргарита Сергеевна несколько растерялась – она, как и, я не понимала ничего в моторных лодках.
– Что мы возьмем? – спросила она меня.
– Что дешевле, – тотчас ответила я.
Маргариты Сергеевна часто заморгала.
– Ты же обычно говоришь, что нужно брать то, что подороже, – непонимающе сказала она.
Транжира Зарецкий.
– Если обе лодки такие хорошие, как говорит молодой человек, и их отличие лишь в фирмах, то зачем переплачивать? – пожала я плечами. – Верно? – внимательно посмотрела я на продавца. Он только пожал плечами. Будь его воля, он, наверное, обе лодки утащил бы домой и катался бы по этажам.
– Что ж, послушаю сына, – улыбнулась мама Ярослава.