Читаем Красные кресты полностью

Каротт действительно показался на пороге, как всегда румяный, улыбающийся и полный юмора. Но когда они с Мартеном пожали руки, и он стал серьезным. Все трое принялись жаловаться на неслыханные поборы и взяточничество, которые разрослись среди королевских чиновников, а также на незаконные повеления капитана порта, на которые некому было жаловаться.

Хагстоун кроме всего прочего жаловался на своего жадного тестя: Соломон Уайт правда передал ему командование кораблем и все связанные с этим заботы, но и не думал отказываться от доходов; был подозрителен, безжалостен и скуп как Шейлок из пьесы Шекспира, которую как раз можно было увидеть в "Глобусе".

- Если так дальше пойдет, - сказал Хагстоун, - не будет окупаться ни морская торговля, ни корсарство.

Мартен полностью с ним согласился. Цены на корабельный инвентарь и продовольствие подскочили вдвое, причем таких материалов как парусное полотно и краски в Дептфорде вообще нельзя было достать.

Недоставало и вина, и вяленого мяса. Зато заморские товары, которые пользовались большим спросом на рынке, скупала у корсаров исключительно Королевская торговая палата, платя чудовищно мало и вдобавок только половину наличными.

- Мы могли бы возместить все расходы, - заметил наконец Мартен, - иди речь о походе против Испании. Но если Эссекс поведет нас на Ирландию...

- Я в это не верю, - прервал его Каротт. - Ведь известно, что испанцы готовят новую Армаду. Если весь наш флот тем временем отправится в Ирландию, кто поручится, что Медина - Сидония не попытается высадиться здесь или положим в Чэтхеме? Помните, Кале теперь у них; они там хозяйничают.

- Так ты допускаешь, что речь идет о Лиссабоне? - спросил Мартен.

- Скорее о Кадисе, - ответил Пьер, понизив голос. - Я слышал, что туда вскоре должен прибыть Золотой флот из Вест-Индии. Похоже, испанский эскорт уже вышел ему навстречу.

- Ба, и я об этом слышал! - воскликнул Мартен. - Искал этот эскорт несколько дней. Видимо, они поплыли до самых Багамских островов, потому что ни у Азор, ни в районе Мадейры я их не видел.

- Могли попросту стоять в каком-нибудь порту, - заметил Каротт. Например, на Терсейре. Ты ведь туда не заглядывал?

Мартен расхохотался - порт Терсейры слыл совершенно неприступной твердыней.

- Нет, туда я в самом деле не заглядывал, потому что вас со мной не было. Зато охотно заглянул бы в Кадис.

- Что до меня, - заявил Пьер, - то я предпочел бы не соваться туда, где свистят ядра. С корсарством я покончил - слишком стар для этого.

- Тогда зачем ты собираешься в Плимут? - спросил Хагстоун.

Каротт пожал плечами.

- Приходится. Откажись я, у меня реквизировали бы "Ванно". Ведь я плаваю под английским флагом. Но - это между нами - я имею желание сменить его на французский, и наверно так и сделаю.

- Полагаешь, в твоем возрасте лучше иметь дело с мужчиной, чем с женщиной, - констатировал Мартен.

Каротт усмехнулся и кивнул.

- Jamais les choses ne se mettent a alltr vraiment mal, s'il n'y a pas une femme sous la roche* - -----------

* Дела никогда не идут по - настоящему плохо, если дело не в женщине (франц.) с умным видом заявил он. - Касается это как проблем графа Эссекса и Генриха IY, так и наших с тобой. Да, кстати, как поживает мадемуазель Мария Франческа?

- Спасибо, - буркнул Мартен, - она надеется...

- Oh! Vts felicitations! - воскликнул Пьер.

- - -------- - ** О! Мои поздравления! (франц.)

- Надеется, что её нареченный со дня на день её освободит, - закончил Мартен.

Пьер смешался, но Ян не рассердился на него за неуместное поздравление. Они взглянули друг на друга и оба рассмеялись.

- Зря я рыскал вокруг Азор, - вздохнул Мартен. - Видимо, он командует эскортом. Может быть и в самом деле ждет Золотой Флот под защитой орудий Терсейры.

Догадка Пьера Каротта, касавшаяся пребывания испанского эскорта в порту Терсейра, была верна. Золотой Флот ещё в феврале вышел из Пуэрто Белло, где шла погрузка сокровищ, целый год доставлявшихся из Новой Кастилии, но дорога Карибским морем до Ла Хабаны занимала обычно пару недель, и не раз в порту приходилось ещё ждать суда с серебром, двигавшиеся из Вера Крус. Только по их прибытию формировался большой конвой под охраной фрегатов и каравелл, которые сопровождали транспорты во Флоридском и Багамском проливах, потом на пути через Атлантику, чтобы соединиться с дополнительным эскортом в условленном месте к западу от Азорского архипелага или неподалеку от Канарских островов. Случалось, что дополнительному эскорту приходилось по нескольку недель дожидаться запоздавшего конвоя либо у Терсейры, либо в других портах или даже в открытом море.

Той весной, в год от Рождества Христова 1596, ожидание затянулось особенно надолго. Командор Бласко де Рамирес отправился из Кадиса примерно в то же время, что Мартен из Дептфорда, и уже месяц торчал в Ангре на острове Терсейра, высылая оттуда легкие фрегаты на поиски приближавшегося Золотого Флота.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агасфер. В полном отрыве
Агасфер. В полном отрыве

Вячеслав Александрович Каликинский – журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Серия книг «Агасфер» – это пять увлекательных шпионских ретродетективов, посвящённых работе контрразведки в России конца XIX – начала XX века. Главный герой – Михаил Берг, известный любителям жанра по роману «Посол». Бывший блестящий офицер стал калекой и оказался в розыске из-за того, что вступился за друга – японского посла. Берг долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело: становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии. В третьей книге серии нас ждёт продолжении истории Агасфера, отправленного ранее на Сахалин. Началась русско-японская война. Одновременно разгорается война другая, незримая для непосвящённых. Разведочное подразделение Лаврова пытаются вытеснить с «поля боя»; агенты, ведущие слежку, замечают, что кто-то следит за ними самими. Нужно срочно вернуть контроль над ситуацией и разобраться, где чужие, а где свои.

Вячеслав Александрович Каликинский

Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы