Читаем Красные листья полностью

«Я, наверное, сошла с ума, — подумала Кристина. — Нет, определенно, я сумасшедшая. Никогда больше. Никогда. Ни в коем случае. Спенсер Патрик О'Мэлли, я обещаю тебе: я буду жить долго. По крайней мере, поужинать вместе мы успеем».

Стряхнув с себя снег, Кристина Ким перекрестилась, поблагодарив Бога за спасение. В очередной раз. Она уже сделала несколько шагов в сторону общежития Хинман, когда услышала (или ей показалось?), что ее кто-то зовет:

— Кристина… Кристина…

Она оглянулась, но в той стороне, откуда слышался голос, никого видно не было. «У меня, наверное, начались слуховые галлюцинации», — подумала Кристина, устремляясь туда, на голос, в темноту, и сердце ее соскользнуло в пропасть.

<p>Часть вторая</p></span><span></span><span><p>Спенсер Патрик О'Мэлли</p></span><span>

VoxClamantisinDeserto [20]

Не уходи покорно

В добрый мрак…

Гневись, гневись —

Как быстро свет иссяк.

<p>Глава 4</p></span><span></span><span><p>В ЛЕСУ ЗА МОСТОМ</p></span><span>

Когда из динамика громкоговорящей связи раздался голос диспетчера, вызывающий Спенсера, тот как раз допивал седьмую чашку кофе, посматривая на пустую папку, где по всем правилам должен был находиться протокол автомобильной аварии Кристины Ким. Он думал о Кристине всю неделю, каждый день, надеясь, что завтра вечером она не обманет и придет. Сегодня четверг, то есть после Благодарения прошла неделя, а от нее ни слуху ни духу. Даже не позвонила.

Получив во вторник данные от страховой компании второго участника аварии, он позвонил Кристине. У нее никто не отзывался, и он решил, что она на занятиях. Когда в тот же вторник вечером он позвонил ей из дома и снова никто не ответил, он решил, что она еще не возвратилась после праздников.

Ну а если она возвратилась и просто его избегает? Намеренно. Правда, эти опасения не очень согласовывались с тем впечатлением, какое она произвела на него, когда он видел ее в последний раз. Тогда Кристина, как ему показалось, согласилась принять его приглашение с удовольствием. «Неужели я ошибся? Вряд ли».

— Трейси, сюда только что звонили из колледжа и кое-что сообщили.

— Кое-что? — спросил рассеянно Спенсер. Потом вдруг его что-то взволновало. Волнение перешло в раздражение. — Что значит «кое-что», Кайл? Говори яснее, а то городишь черт знает какую чепуху.

— Извини. Но информации у меня действительно мало, — сказал Кайл. — Звонил студент, очень нервничал. Говорит, что обнаружил что-то, возможно представляющее для нас интерес. В общем, сказал что-то вроде этого.

Спенсер округлил глаза и, не скрывая иронии, спросил: — Вроде чего?

— Слушай, — проговорил Кайл после небольшой паузы, — возможно, там ничего нет, но все же поезжай и проверь.

— Как зовут этого студента? Хотя бы это тебе известно?

— Да. Это известно. Его зовут Милтон Джонсон, так назвал себя этот парень.

Спенсер закрыл папку с бланком протокола аварии, которую потерпела Кристина и спрятал ее в ящик стола. Затем встал:

— Кайл, ты уже послал туда кого-нибудь?

— Фелл был свободен. Я послал его.

— Отлично, — пробормотал Спенсер, А затем добавил громче: — Свяжись с ним по радио и сообщи, что я выезжаю. — Он начал надевать теплую меховую куртку, бормоча: — Может быть, это… Хотя нет, вряд ли…

По пути на выход Спенсер постучал в дверь шефа. Она была слегка приоткрыта, но Спенсер никогда не позволял себе заглядывать в кабинет без приглашения.

— Шеф.

Из глубины кабинета раздалось ворчание. Это был хороший знак. Спенсер вошел.

— Шеф, я отправляюсь в колледж. Позвонил какой-то парень и говорит, что нашел что-то странное.

— Странное? — мрачно проговорил шеф Кен Галлахер. Это был седой пожилой мужчина с явно лишним весом. Он восседал за металлическим столом, который блестел так, что Спенсер затруднился бы сказать, что выглядело более неуместным в этом кабинете — стол или сам шеф. Спенсер и Кен Галлахер, оба ирландцы, в духе ирландской солидарности время от времени встречались, чтобы вместе выпить виски. Спенсер подозревал, что шеф питает к нему слабость. Когда же его повысили в должности, причем раньше многих, например напарника, Уилла Бейкера, который был по возрасту старше, Спенсер в этом уже не сомневался. Но шеф был с ним резок и бесцеремонен, как, впрочем, с любым в управлении.

— Ну и чего же ты ждешь? Ребят из Конкорда?

— Конечно, нет, сэр, — быстро ответил Спенсер.

— Ладно. Поезжай и проверь. Возьми в помощь Уилла.

Спенсер подумал, что вряд ли ему понадобится напарник, чтобы осмотреть пустяковину, которую там нашли.

— Хорошо, сэр.

Спенсер вышел из кабинета и направился к диспетчеру Кайлу, который сидел в своей кабинке за пуленепробиваемым стеклом.

— Куда?

— Что «куда»? — спросил Кайл.

— Куда я должен ехать? — крикнул Спенсер, спустившись на несколько ступенек.

Диспетчер проверил запись и сказал:

— За библиотекой Фелдберг есть лесок. Так вот туда. Ты знаешь это место? Между шоссе Так-Драйв и библиотекой Фелдберг.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже