Читаем Красные моря под красными небесами полностью

Коренастый служитель осторожно внес одно из кресел в кабинет. Реквин, вскочив, изумленно воскликнул:

– Талатрово барокко… Не может быть… Талатрово барокко! Эй, поставьте их на середину, да, вот сюда. Спасибо, вы свободны.

Четверо служителей, бережно опустив кресла посреди кабинета, попятились к дверям и с поклоном удалились. Реквин, ничего не замечая, торопливо вышел из-за стола и склонился над креслом, легонько проводя пальцем в перчатке по лаковому подлокотнику.

– Талатрово барокко… разумеется, копия, но какая тонкая работа! Великолепно! – Он обернулся к Локку. – Я и не подозревал, что вам известно, какой стиль мебели представляет для меня наибольший интерес.

– Что вы, я об этом талатровом… простите, как вы его назвали? В общем, я о нем впервые в жизни слышу. Пару месяцев назад играл я в карты с каким-то изрядно подвыпившим господином из Лашена. Впоследствии выяснилось, что он весьма стеснен в средствах, ну я и согласился принять в счет долга… движимое имущество. Он мне эти четыре кресла и всучил, сказал, что они очень дорогие. С тех самых пор они в кладовой пылятся на гостином дворе – мне же их больше некуда девать. А как я ваш кабинет увидел, то подумал, что вам они больше подойдут – ну если понравятся, конечно. Так что, повторяю, я вам буду бесконечно признателен, если вы их себе заберете.

– Поразительно… – сказал Реквин. – Обожаю мебель в стиле Последнего расцвета. Вам не жаль с ними расставаться?

– Я в мебели совершенно не разбираюсь. Да, изящные кресла, только и всего. Кстати, они из серпенного дерева сделаны, так что садитесь на них осторожнее, а то как бы не подломились.

– Весьма неожиданный подарок, господин Коста. Благодарю вас, – сказал Реквин, неохотно возвращаясь к столу. – Однако же это не освобождает вас ни от нашей договоренности, ни от предоставления дальнейших объяснений. – На губах его по-прежнему играла довольная улыбка, но глаза смотрели холодно.

– Разумеется, – ответил Локк. – Тут дело вот в чем… Видите ли, Страгосу будто горшок горючего масла в жопу сунули, он весь извертелся, места себе не находит. Решил отправить нас с Жеромом в путешествие. По делу.

Реквин, отринув недавнюю вежливость, напряженным злым шепотом произнес:

– В путешествие?

«Ну, понеслись… О Многохитрый Страж, подкинь своему верному псу мосол…»

– В морское путешествие, – учтиво пояснил Локк. – На архипелаг Призрачных ветров, в Порт-Транжир. По делу.

– Странно. Не припомню, чтобы я свою сокровищницу в Порт-Транжир перевез.

– И тем не менее именно из-за нее Страгос нас туда и посылает… – («Зачем?») – В Порт-Транжире нам надо кое-что отыскать… – («Тьфу, этого мало!») – Точнее, не кое-что, а кое-кого. Вы… Вам когда-нибудь…

– Что?

– Вы никогда не слыхали о… об одном типе по имени… Кало… Каллас?

– Нет. А кто он такой?

– Он… ох, простите, но я чувствую себя полным дураком. Я надеялся, что, может быть, вы о нем что-то знаете. Понимаете, неизвестно даже, существует ли он на самом деле. Он вполне может оказаться выдумкой. Вы точно не припоминаете этого имени?

– Первый раз слышу. Селендри, тебе оно знакомо?

– Нет, мне это имя ни о чем не говорит, – ответила Селендри.

– И кто же он такой? – спросил Реквин, скрестив на груди руки в перчатках.

– Он… – («Соображай быстрее. Кто он? Ради чего мы уедем из города, в который приехали взламывать сокровищницу? Взламывать сокровищницу… О Многохитрый Страж, вот и ответ!») – Он – мастер замки вскрывать. Осведомители Страгоса о нем целый отчет составили, в котором говорится, что нет на свете такого замка, который он не смог бы вскрыть или взломать. Он настоящий виртуоз отмычки, с любым механическим устройством справляется. Он якобы удалился от дел, так вот, нам с Жеромом поручили его отыскать и уговорить заняться вашей сокровищницей.

– А как он в Порт-Транжире оказался?

– Он там скрывается, – сказал Локк, усилием воли сгоняя с губ торжествующую ухмылку: ложь, выпущенная на свободу, растет и множится сама собой, ею даже управлять не надо, она самостоятельно укладывается в любое развитие событий. – Страгос утверждает, что искусники этого Калласа ненавидят, убийц к нему несколько раз подсылали, потому что он, видите ли, полная противоположность искусникам. Они – творцы и созидатели, а он – разрушитель. Ну если он, конечно, не вымышленная личность.

– Странно… – сказал Реквин. – Я никогда о нем не слыхал, да и с просьбами о его устранении ко мне никто не обращался.

– А вот вы на месте искусников стали бы сообщать о человеке с такими способностями тому, кто этими способностями не преминет воспользоваться ради своего блага?

– Гм-м.

– А вдруг… – Локк задумчиво поскреб подбородок и напустил на себя глубокомысленный вид. – А что, если к вам все-таки обращались с просьбой его устранить, только называли другое имя и приписывали ему другой род занятий?

– Неужели у архонта не нашлось людей надежнее вас с Жеромом?

– Он весьма своеобразным способом заручился нашей верностью, так что если мы его задания не исполним, то все равно помрем.

– Ах да, он же вас якобы ядом опоил…

Перейти на страницу:

Все книги серии Благородные Канальи

Хитрости Локка Ламоры
Хитрости Локка Ламоры

«Свежо, оригинально, крайне занимательно – и великолепно исполнено» (Джордж Мартин).Однажды Воровской наставник явился к отцу Цеппи, Безглазому священнику храма Переландро, чтобы сбыть с рук несносного мальчишку Локка Ламору. Ведь Ламора, хоть и прирожденный вор, был воистину несносен, и для его исключительных талантов город-государство Каморр – прорезанное десятками каналов, раскинувшееся на множестве островов под сенью исполинских башен из стекла Древних – могло оказаться тесным. С течением лет Локку и его Благородным Канальям сходит с рук многое вплоть до нарушения Тайного уговора, регулирующего всю жизнь Путных людей Каморра, но вот в закулисье преступного сообщества появляется Серый король – безжалостный, невидимый и неуязвимый убийца, – внося свои коррективы в очередную гениальную аферу Локка…В новом переводе – один из самых ярких фэнтези-дебютов последних лет.

Скотт Линч

Фантастика / Городское фэнтези / Героическая фантастика

Похожие книги