Читаем Красные сестрицы полностью

— Здорово, что ты записался на гитару! Хотелось бы и мне чем-то таким заняться.

— Чем? — спрашивает Сайлас, когда мы останавливаемся на переходе.

Я пожимаю плечами.

— Ой, не знаю… Чем-нибудь — ну, кроме охоты и игры в дровосеков.

Сайлас опять смеется.

— Да, конечно… Я и сам не стремлюсь стать дровосеком, просто в нашей семье это вроде как само собой разумеется. А охота… Я умею охотиться, но это ведь не значит, что ничего больше не существует. Я охочусь, потому что это правильно. Гитарные уроки и все остальное — для развлечения.

— Если честно… — начинаю я, но в голову никак не приходит аргумент, который не выставлял бы Скарлетт с невыгодной стороны.

Сайлас кивает в сторону светофора и легонько кладет ладонь мне на спину, подталкивая вперед. От прикосновения по спине бегут мурашки, и меня охватывает легкое головокружение.

«Иди, Рози, иди. Не глупи, зеленый горит».

Мы переходим через улицу, и Сайлас указывает рукой куда-то вдаль.

— Если ты не против подождать несколько часов, я бы тебя подвез. Мне надо зайти в офис энергокомпании, электричество подключить.

— Ну, я…

Провести вместе с Сайласом несколько часов в офисе энергетической компании? А потом еще полчаса ехать с ним домой? Я бы с удовольствием, правда-правда. Но о чем мы будем говорить? Сколько времени пройдет, прежде чем я начну хихикать как идиотка? Я умею завлечь фенриса — покачивать бедрами, похотливо хохотать, хлопать ресницами, — однако понятия не имею, как не выставить себя дурой перед Сайласом Рейнольдсом. По правде сказать, не так уж и часто мне доводится общаться с нормальными парнями, а не с фенрисами. Откуда же мне знать, как себя вести?

— Да нет, не надо. Поеду на автобусе, — отвечаю я.

Сайлас чуть меняется в лице.

— Ладно, не вопрос. Давай хотя бы до остановки провожу, — предлагает он с надеждой.

Я киваю в знак согласия — пожалуй, с чрезмерным энтузиазмом.

Мы проходим до конца улицы и несколько мгновений медлим возле автобусной остановки.

«Придумай, что сказать, Рози. Хоть что-нибудь!»

— Приходи сегодня к нам на ужин, — приглашаю я.

— Давай в другой раз, а? — Сайлас качает головой. — Сегодня я встречаюсь со старым школьным другом, отведаем шикарных блюд в «Бургер-Кинге», — добавляет он с иронией.

— А, так у тебя романтическое свидание? — поддразниваю я его, надеясь, что он не заметил, как погрустнел мой голос.

Ну конечно, свидание. Сайласу всегда есть с кем пойти. В отличие от своих братьев, Скарлетт или меня самой, школу он окончил и в старших классах никогда не испытывал недостатка в обществе противоположного пола. Скарлетт ужасно переживала, когда выяснялось, что вместо охоты с ней он идет на очередную встречу.

— Нет, не свидание, — твердо отвечает Сайлас, как будто совершенно необходимо, чтобы я ему поверила. — Просто встреча со школьным другом. Его зовут Джейсон. Ладно тебе, Рози! Уж для свидания я бы подыскал местечко получше «Бургер-Кинга», не сомневайся.

— Кто тебя знает?! — со смехом заявляю я. — До отъезда в Сан-Франциско у тебя были девушки…

— …А потом все они поступили в колледж, и теперь по ночам я рыдаю от одиночества, — дразнит он меня, подталкивая плечом.

— А-а… — глупо тяну я. И как это я раньше не заметила? Впрочем, мне прежде и в голову не приходило обращать внимание на Сайласа Рейнольдса. — А почему вы перестали общаться?

— Ну… — задумчиво начинает он. — Наверное, поняли, что у нас нет ничего общего.

Я удивленно вскидываю брови.

— Я знаю, каково тебе.

— К счастью, у меня достаточно общего с сестрами Марч, чтобы удержаться на плаву без… Без друзей или семьи, понимаешь? — добавляет Сайлас.

— Да ладно, мы ведь тянем на друзей, — перебиваю я.

— И на семью тоже. Вроде как, — быстро добавляет он.

Из-за угла выезжает автобус, приближается к остановке.

— В любом случае, Рози, ты готовишь лучше, чем парни из «Бургер-Кинга», так что я даже расстроился, что у меня сегодня назначено не-свидание. Точнее, что не-свидание назначено с кем-то еще, ну или… В общем, ты понимаешь… — невнятно заканчивает Сайлас.

Я улыбаюсь. Автобус шумно тормозит, двери открываются, мои кудри взлетают от порыва ветра.

— И правильно расстроился — я сегодня буду печь печенье. Хотя на ужин всего-навсего китайская лапша, так что в смысле горячего ты ничего не пропускаешь.

— Печенье? Вот черт! — Сайлас осекается, поймав нетерпеливый взгляд водителя. — Увидимся, да, Рози?

— Да, — тихонько отвечаю я, стараясь не споткнуться на ступеньках автобуса.

Проскальзываю на сиденье возле кондиционера и закрываю глаза, чтобы не смотреть на Сайласа, пока автобус отъезжает.

* * *

Если не считать китайской лапши и сандвичей, я умею готовить всего восемь блюд, в том числе мясной рулет и шоколадное печенье по рецепту бабули Марч. Вываливаю шоколад в одну из зеленых стеклянных мисок и разламываю на мелкие кусочки. Мне нравится использовать кухонные принадлежности бабули Марч, это меня с ней как будто сближает. Скарлетт нигде не видно, наверное, опять занимается бегом. По-моему, она старается стать настолько же быстрой, как и фенрисы. Что ж, удачи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пересказанные сказки

Похожие книги

Автобус славы
Автобус славы

В один момент Памела - молодая жена, у нее любящий муж и уютный дом. В следующий - она становится пленницей убийцы, который вожделел ее со старшей школы - и теперь намерен сделать ее своей рабыней. Норман комара не обидит, поэтому он никогда не выбросит плохого парня Дюка из своей машины или не скажет "нет" Бутс, гиперсексуальной автостопщице, которая сопровождает его в поездке. Вместе пара отморозков отправляет его в дикое путешествие, которое, похоже, ведет прямиком на электрический стул. Но когда появляется автобус славы, у всех появляется надежда на спасение. Памела и Норман - всего лишь двое, кто поднимается на борт. Они не знают, что их пункт назначения - это раскаленная пустыня Мохаве, где усталого путешественника ждет особый прием. Это не может быть хуже того, что было раньше. Или может?

Ричард Карл Лаймон

Ужасы