Читаем Красные свитки магии полностью

Затем он снова вспомнил о насущной проблеме. Он поискал какую-нибудь лестницу или ход в цокольный этаж, но нашел лишь помещение для боулинга, превращенное в импровизированное место дуэлей. Рядом располагался амфитеатр, где творилось нечто вроде древнеримской оргии. В дальней части цокольного этажа, в бассейне, была организована сумасшедшая пенная дискотека. Все это оглушило, ошеломило Алека и вывело его из равновесия. Каменных козлов по-прежнему нигде не было видно.

Он нырнул в какую-то боковую дверь и очутился в слабо освещенном пустом коридоре; судя по всему, коридор вел в подвал. Толстые каменные стены заглушали пьяные вопли и гул музыки. Алек двинулся вперед по коридору, спустился по короткой лестнице и заметил, что на толстом слое пыли, весьма кстати покрывавшем ступени, четко отпечатались следы. Кто-то побывал здесь, причем совсем недавно.

На нижнем уровне располагался подвал с грубо вырубленными каменными стенами; с одной стороны выстроились деревянные бочонки, с другой – стеллажи с продуктами. Если в палаццо действительно имелась потайная комната, то лучшего места для нее было не найти. Алек начал осматривать и ощупывать бочонки в поисках фальшивого дна, скрытого рычага или еще чего-нибудь необычного. Он дошел до середины ряда, как вдруг услышал негромкие голоса и какое-то царапанье. Алек замер, наклонил голову набок и прислушался. Руны помогли ему разобрать разговор с довольно большого расстояния.

– Раньше здесь находилась штаб-квартира «Багровой Руки», – произнес мужской голос с французским акцентом. – Но я не заметил никаких следов деятельности культа, лишь следы вечеринки, организованной с небывалым размахом. Я даже слышал, что здесь присутствует сам Магнус Бейн.

– Все равно, надо обыскать здание, – ответила женщина. – Дело не на один час.

Алек вытащил клинок серафима, но не активировал его и начал красться в том направлении, откуда доносились голоса. Короткий коридорчик вел из подвала в огромный винный погреб. Стены были от пола до потолка уставлены полками с бутылками. Ослепительный белый свет переносного фонаря заливал помещение. Перед источником света стояли две фигуры и изучали небольшую статую, вроде бы фигуру Вакха. Алек различил профиль женщины и ее ухо, принадлежавшее фейри.

Резкий свет, который бил в глаза, не давал ему рассмотреть лица неизвестных, и он продолжал медленно двигаться вперед, беззвучно переставляя ноги. Ни одно существо Нижнего Мира не могло услышать приближавшегося Сумеречного охотника, если Охотник этого не хотел.

Откуда-то прилетевший кинжал едва не проткнул рукав черного сюртука Алека.

Возможно, некоторые существа Нижнего Мира все же могли слышать шаги Сумеречных охотников.

– Атиид! – крикнула женщина, и клинок серафима, который она сжимала в руке, охватило пламя. Мужчина натянул тетиву лука.

– Стойте! – воскликнул Алек и свободной рукой сорвал маску. – Я Сумеречный охотник! Я Алек Лайтвуд из Нью-Йоркского Института!

– О, – сказал мужчина и опустил лук. – Привет.

Женщина, которая первой выхватила оружие, не спрятала клинок, но, подойдя к Алеку ближе, стала пристально разглядывать его. А Алек рассматривал ее. И вдруг он узнал эту женщину, ее белую, словно перламутр, кожу, каскад светлых волос, изящные заостренные уши, выразительные сине-зеленые глаза. Сейчас ее прекрасное лицо было суровым.

Это была та самая женщина-фейри, она целовалась с вампиршей в комнате с фресками, куда Алек ворвался без стука.

Это была та самая женщина, Сумеречный охотник, которую Алек видел с воздушного шара в Париже; она гналась за демоном-иблисом по крышам.

Алеку было известно о существовании лишь одной женщины-фейри в рядах Сумеречных охотников.

– Ты Хелен Блэкторн, – медленно заговорил он, – из Лос-Анджелеса. Что ты здесь делаешь?

– Я в командировке, – ответила Хелен. – Я провела несколько дней в Парижском Институте и собиралась отправиться дальше, в Рим, когда до нас дошли слухи об одном маге, который вызывает демонов и руководит сектой под названием «Багровая Рука».

– Какие слухи? – воскликнул Алек. – Что именно ты слышала, и где?

Но Хелен оставила его вопросы без ответов.

– С того дня я преследую демонов и ищу чародея. Малкольм Фейд, Верховный Маг Лос-Анджелеса, пригласил меня на эту вечеринку, и я приехала в надежде найти кое-какие сведения. А что ты здесь делаешь?

Помедлив, Алек ответил:

– О. Хм-м. Отдыхаю.

И тут же сообразил, как глупо прозвучало это высказывание, хотя оно было ближе всего к правде. Ведь он не мог выразиться яснее, чтобы не выдать Магнуса и не очутиться перед Конклавом с объяснением: «Мой бойфренд-маг совершенно случайно основал секту поклонников демона».

Прежде, когда у Алека случались неприятности, он всегда обращался за помощью к своим собратьям, Сумеречным охотникам. Если бы не Магнус, он рассказал бы этим двоим о Мори Шу и каменной голове козла, и они вместе продолжили бы поиски. Но сейчас Алек не мог этого сделать. Возможно, он и эти Сумеречные охотники находились по разные стороны баррикад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумеречные охотники

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы